Size: a a a

2018 April 10
NotTheLesson
Ни туда, ни сюда.

Сочетание союзов either ... or ... из предыдущего поста, которым мы воспользуемся, если перед нами дилемма, что же из двух предметов нам необходимо, легко превращается в отрицательную конструкцию, путём прибавления всего одной буквы - n:

📌 Neither ... nor ...

Нужно это, если мы хотим сказать, что из предложенных вещей нас не интересует ни та, ни другая:

She likes neither milk nor juice. She prefers still water. - Ей не нравится ни молоко, ни сок. Она предпочитает простую воду.

С произношением всё та же песня, выбирайте любой:

🔸 Neither - [ˈnaɪðə(r)] - Британский вариант
🔹 Neither - [ˈni:ðər] - Американский вариант

В целом, принцип употребления так же, как и у either ... or ... делится по грамматической роли, то есть может объединять дополнения, определения, подлежащие, сказуемые и т.д.

🔸 Neither I nor Jack wears such clothes. - Ни я, ни Джек такие вещи не носим.
🔹 Harry neither watches nor plays football. - Гарри не смотрит футбол, да и не играет в него.
🔸 I had neither time nor desire to do it. - У меня не было ни времени, ни особого желания делать это.

❗ Важно запомнить, что neither ... nor ... само по себе уже является отрицательным. Именно это даёт нам порядок слов утвердительного предложения, хотя при переводе получается отрицательное. Никаких вспомогательных глаголов с частицей not не требуется.

🔹 I will neither stay at home nor go to the countryhouse. - Я не останусь дома, и не поеду в дачный домик.

❗Кстати, обратите внимание - если neither ... nor ... относится к подлежащему, то выбор формы глагола (число) зависит от того, которое стоит вторым, то есть ближе к конструкции. Сравните:

🔸 Neither Jessica nor her friends want to go there.
🔹 Neither her friends nor Jessica wants to go there.

#грамматика
источник
2018 April 11
NotTheLesson
Сказано - сделано.

Зачем вообще учить пословицы? Читая художественную литературу, вы непременно встретите их в речи героев. Многие пословицы так прочно "живут" в языке, что вы чуть ли не ежедневно пользуетесь ими, давно сами того не замечая. Век живи, век учись, так сказать :) Красивая речь - залог успеха в общении. Так что пополняем запас:

🏞 A picture is worth a thousand words.

Дословно переведём: Картинка стоит тысячи слов.
Мы бы сказали: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Кто ж не любит наглядную информацию? А если речь о фото, то улыбки, взгляды и атмосфера зачастую непередаваемы.

🎖 If you want something done right, you have to do it yourself.

Дословно переведём: Если хочешь что-то сделать хорошо, сделай это сам.

И это тот самый прекрасный случай, когда дословный перевод полностью совпадает с нашими взглядами. Делегируйте осмотрительно и по необходимости. Лучше вас самих никто не знает, что именно "хорошо".

А на сладкое моя любимая пословица:

😇 Do unto others as you would have them do unto you.

Дословно переведём: Поступай с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой.
Мы бы сказали: Как аукнется, так и откликнется.

Ничто так не стимулирует быть добрым, как осознание того, что молоток в конце концов может прилететь и в вас. Будьте вежливы и адекватны.
источник
2018 April 12
NotTheLesson
Простите, извините.

Я последнее время немного забросила грамматические статьи. Много работы, ещё и в поездку укатила, оставив дома любимый компьютер. Прошу прощения, скоро вернусь и мы возьмёмся за времена с новыми силами.

Кстати, насчёт прощения. Наверняка все знакомы со словами Excuse и Sorry. Большинство ограничивает себя тем, что первый вариант - "извините", а второй - "простите". Мол, степень тяжести разная и всё. На самом деле употребление шире и выбор того или другого зависит от ситуации.

📌 Excuse - глагол:

🔻 Извинить, простить кого-то.

То самое популярное значение, когда мы хотим, чтобы другой человек отнёсся с пониманием к нашей проблеме, мы приносим ему лёгкое беспокойство и извиняемся за это:
🔸 Exuse me, please. How can I get to the nearest station? - Извините. Как мне добраться до ближайшей станции?

🔻 Оправдываться, извиняться.

Здесь немного другой смысл. Как правило, когда кто-то сам хочет или должен принести за себя извинения, он использует схему: Excuse + (...)self:
🔹 Excuse yourself and leave the table. - Извинись и выйди из-за стола.

🔻 Разрешить уйти, освободить от какой-то деятельности.

Отпустить с работы, разрешить не делать чего-то - всё это можно выразить через: Excuse + from:
🔸 My boss excused me from working on Saturday. - Босс отпустил меня с субботней смены.

📌 Sorry - прилагательное:

🔻 (Со)жалеть о чём-то.

Здесь вы выражаете своё "зря это всё" и "жаль, что всё так". Если вы виноваты или сделали бы по-другому, будь такая возможность:
🔹 I'm sorry I said what I said. - Мне жаль, что я это сказала.

🔻 Сочувствовать кому-то, жалеть кого-то.

Выразим через: Feel + sorry + for + somebody. Вы не извиняетесь, вы сопереживаете чувствам других:
🔸 They feel so sorry for her. - Им так жаль её.

❗Таким образом, Excuse и Sorry очень разные по смыслу слова, и зависят от того, сделали ли вы что-либо или только собираетесь, хотите ли извиниться или выразить сожаление, пожалеть кого-то или просто отпроситься откуда-то.

#words #слова
источник
2018 April 13
NotTheLesson
Индийский чай и афганский шёлк.

Излюбленные туристами азиатские страны подарили миру множество чудесных вещей. Начнём изучать очередные географические названия, а также прилагательные и национальности разных уголков Азии.

Центральная и Южная Азия - Central and South Asia.

🔸 Afghanistan - Афганистан - Afghan/Afghani - афганский
🔹 Kazakhstan - Казахстан - Kazakh/Kazakhstani - казахский
🔸 Bangladesh - Бангладеш - Bangladeshi - бангладешский
🔹 Nepal - Непал - Nepalese/Nepali - непальский
🔸 India - Индия - Indian - индийский
🔹 Pakistan - Пакистан - Pakistani - пакистанский
🔸 Sri Lanka - Шри-Ланка - Sri Lankan - шриланкийский

Юго-Восточная Азия - South-East Asia.

🔹 Indonesia - Индонезия - Indonesian - индонезийский
🔸 Malaysia - Малайзия - Malaysian - малазийский
🔹 Myanmar - Мьянма - Burmese - бирманский
🔸 Cambodia - Камбоджа - Cambodian - камбоджийский
🔹 Laos - Лаос - Laotian/Lao - лаосский
🔸 Thailand - Таиланд - Thai - таиландский
🔹 Philippines - Филиппины - Filipino - филиппинский
🔸 Singapore - Сингапур - Singaporean - сингапурский
🔹 Vietnam - Вьетнам - Vietnamese - вьетнамский

❗ Как обычно, национальность будет совпадать с указанными прилагательными. Итого, мы имеем: the афганцы, казахи, бангладешцы, непальцы, пакистанцы и шриланкийцы. А также индонезийцы, малайзийцы, бирманцы, камбоджийцы, лаосцы, таиландцы, филиппинцы, сингапурцы, вьетнамцы.

#words #слова
источник
2018 April 14
NotTheLesson
Спасибо за "Спасибо".

Сейчас многие удивятся. Но услышав "Спасибо" не стоит молниеносно выдавать "Please".

- Как же так? Это ведь "пожалуйста", - скажете вы, и будете и правы, и не правы одновременно. И вот почему.

Русское "пожалуйста" имеет три функции:

📌 Вежливая просьба
📌 Устное сопровождение передачи какого-либо предмета
📌 Ответ на благодарность

Теперь вспомним о том, что английский - совсем не дословный язык и не получится у нас во многих случаях перевести его под копирку с русским. Сначала придётся убедиться, есть ли привычные нам вещи в английском и так ли о них говорят.

Поэтому просто запоминаем:

Для вежливой просьбы у нас Please, а для передачи предметов подойдёт Here you are:

🔸 - Give me a fork, please. - Дай мне вилку, пожалуйста.
🔹 - Here you are. - Вот, (пожалуйста) возьми.

А когда нас поблагодарили - Thank you very much - в ход пойдут:

🔸 You are welcome - пожалуйста
🔹 Not at all - не за что
🔸 It's a pleasure / My pleasure - всегда рад = всегда пожалуйста
🔹 Anytime - обращайтесь в любое время
🔸 No problem - нет проблем
🔹 That's OK - всё в порядке

Теперь разница очевидна, надеюсь :)

❗ Предвосхищая вопросы с уточнениями от продвинутых подписчиков, напомню - один пост = одна тема :) Я с удовольствием поделюсь ещё парочкой словарных тонкостей, но уже в следующих сериях 😊

#ошибки #words #слова
источник
2018 April 15
NotTheLesson
Даже в слове "мама" есть риск ошибиться.

Продолжаем изучать разницу между двумя вариантами английского языка. Сегодня у нас:

❗ Британский - Перевод - Американский

🔺 Bonnet - Капот - Hood
🔺 Rubber - Ластик - Eraser
🔺 Cooker - Плита - Stove
🔺 Garden - Сад - Yard
🔺 Boot - Багажник - Trunk
🔺 Jelly - Желе - Jello
🔺 Curtains - Занавески - Drapes
🔺 Maize - Кукуруза - Corn
🔺 Crisps - Чипсы - Chips
🔺 Wardrobe - Платяной шкаф - Closet
🔺 Mum - Мама - Mom

Употребление британских слов в разговоре с американцем и американских слов в разговоре с британцем не помешает им вас понять, при условии, что вы стараетесь правильно строить предложения.

#AmericanBritish
источник
2018 April 16
NotTheLesson
Умывальников начальник и мочалок командир.

Каждый день вы пользуетесь очень важной комнатой в доме. Но почему-то я предполагаю, что вы знаете далеко не все предметы, которые вас там окружают. Давайте это исправим?

Представим, что санузел совмещённый, и наверняка там есть что-то из этого:

🔸 Bath/Tub - Ванна
🔹 Shower stall - Душевая кабина
🔸 Bathroom sink - Раковина в ванной
🔹 Toilet - Унитаз

Ну а раз так, то к ним и множество деталей должно прилагаться:

🔸 Shower curtain - Занавеска для душа
🔹 Shower curtain rod - Штанга, на которую вешают эту занавеску
🔸 Shower curtain rings - Колечки-крепления для занавески
🔹 Shower head - Насадка-головка душа
🔸 Hot & Cold water faucets - Краны горячей и холодной воды
🔹 Drain - Отверстие, куда стекает вода
🔸 Plunger - Вантуз
🔹 Toilet tank - Туалетный бачок
🔸 Toilet seat - Сидение унитаза
🔹 Toilet paper - Туалетная бумага
🔸 Toilet paper holder - Держатель туалетной бумаги
🔹 Toilet brush - Ёршик для унитаза
🔸 Air freshener - Освежитель воздуха
🔹 Fan - Вентиляция
🔸 Mirror - Зеркало
🔹 Bath rug/mat - Коврик для ванной

И куда же без аксессуаров:

🔸 Toothbrush - Зубная щётка
🔹 Toothpaste - Зубная паста
🔸 Toothbrush holder - Держатель для щёток
🔹 Cup - стаканчик
🔸 Bath robe - Банный халат
🔹 Soap - Мыло
🔸 Soap dispenser - Дозатор для мыла
🔹 Soap dish - Мыльница
🔸 Sponge - Мочалка
🔹 Shampoo - Шампунь
🔸 Rubber mat - Резиновый коврик
🔹 Razor/Shaver - Бритва
🔸 Bath towel - Банное полотенце
🔹 Hand towel - Полотенце для рук
🔸 Facecloth/Washcloth - Полотенце для лица
🔹 Towel rack - Вешалка для полотенец

❗ Ещё у кого-то в ванной хранится hair dryer - фен и стоит washing machine - стиральная машина и laundry basket - корзина для белья. Ну и аптечка - medicine cabinet.

Перечисляя всё это, я поняла, что в один пост не уложусь :) Так что всякие косметические прибамбасы обсудим отдельно.

#words #слова
источник
2018 April 17
NotTheLesson
И я того же мнения.

Раз уж мы начали изучение обобщающих слов either и neither, хочется отметить ещё одну их частую функцию в разговоре. Они будут использоваться, когда мы хотим сказать: "Я тоже". Впрочем, в этой теме они далеко не одиноки.

Итак, всё зависит от того, в каком ключе мы соглашаемся с собеседником:

положительном - тоже делаю
отрицательном - тоже не делаю

Вот вам 4 схемы:

📌 So + вспомогательный глагол + лицо или предмет, которые сравниваются.

➕ Пригодится, чтобы согласиться с утверждением собеседника. И глагол выбираем в зависимости от грамматического времени исходного предложения. Выглядит это примерно так:

🔸  I hate doing homework. - So do I. - Present Simple - Ненавижу делать домашку. - Я тоже.
🔹 I have been to that museum. - So has she. - Present Perfect - Я была в том музее. - Также и она.

📌  Neither + вспомогательный глагол + лицо или предмет, которые сравниваются.

➖ А вот тут мы соглашаемся с отрицанием. Принцип тот же. Выбираем время и вставляем схему. Только не забудьте, что neither само по себе отрицательное, так что глагол нужен без частицы not:

🔸 I don't like broccoli. - Neither do I. - Present Simple - Не люблю брокколи. - Я тоже.
🔹 She isn't going to the party. - Neither am I. - Present Continuous - Она не идёт на вечеринку. - Я тоже не иду.

А куда тогда девать either? Это альтернатива варианту выше.

📌  Отрицательное предложение с частицей not + either.

➖ Оно тоже идёт в отрицаниях. Как раз сохраняя частицу not. Но, как видите, схема будет выглядеть уже по-другому:

🔸  I don't like broccoli. - I don't either.
🔹  She isn't going to the party. - I amn't either.

Ну и куда без самого простого согласия:

📌  Подлежащее + too = ... тоже.

➕ Его мы поставим только в утверждениях. Если речь о себе, то I должно превратиться в Me. В остальных случаях Именительный падеж сохранится.

🔸 I'm happy to hear it. - Me too. - Рад это слышать. - Я тоже.
🔹 She works for a big company. - We too. - Она работает в большой компании. И мы тоже.

#грамматика
источник
2018 April 18
NotTheLesson
Что ни делается - всё к лучшему.

Идиомы всегда прибавляют огонька вашей речи, неважно, экзамен у вас или просто поумничать захотелось. Они красивы и вполне понятны, если прилежно их учите. Вот вам парочка жизненных:

🐡 Мы говорим: Биться как рыба об лёд.

Так говорят, когда происходят очень долгие, нудные, а главное - безрезультатные попытки поменять что-то в жизни. Всё без толку. Дословно скажем: to beat against the ice like a fish.

👹 И можем столкнуться с непониманием, ведь у англичан на этот счёт свой вариант: To pull the devil by the tail.

То есть, тянуть чёрта за хвост. Не знаю, видел ли кто-нибудь настоящего чёрта, но мне идея кажется действительно сомнительной.

💦 Или вот, мы говорим: Носить воду в решете.

Тоже подчёркивает отсутствие шансов на успех у какого-то занятия, бесполезную работу, то бишь. Переведём как to carry water in a sieve.

⌛️ Англичане выдадут свою версию: To plough the sand.

Дословно значит "пахать песок". Пробовали? И правда, так себе затея.

Желаю вам поменьше бессмысленных действий по жизни, но если вдруг случаются, перечитайте заголовок этого поста :)

#идиомы
источник
2018 April 19
NotTheLesson
Бабушка в "бабушке".

Причудливые пути выбирает иногда развитие языка. Мне нравится изучать заимствования и фонетические сходства между родным и иностранными языками. Тем более, что попадаются они всегда в довольно неожиданных местах.

🔸 Вот вы знаете, например, что Babushka - это не только ваша любимая Бабуля, но ещё и Головной платок, Косынка?

🔹 А есть ещё старенькое такое словцо "Матрона", которым в книжках называют почтенных женщин, как правило, замужних, матерей семейства. Так вот, в английском Matron - это ещё и Старшая медсестра или Кастелянша, проще говоря - Завхоз.  

🔸 Слово Minister, при всей своей очевидности - Министр, может запросто оказаться Протестантским священником или Пастором.

🔹 Revolution - это не только Революция, но и вполне мирный Виток, Оборот, Вращение и Цикл.

🔸 А ещё, когда увидите слово Transparent, не торопитесь представлять себе транспаранты и плакаты. Потому что речь на самом деле идёт о чём-то Прозрачном, Понятном и Откровенном, вроде намёка или плёнки.

❗️ Так что проверяйте, перепроверяйте и не ошибайтесь с ложными друзьями переводчика.

#слова #words #ИзЛичногоОпыта
источник
2018 April 20
NotTheLesson
Чего-бы натворить, и главное - когда?

Ещё буквально месяц до школьных последних звонков, и наступит очень stressful time для тех, кто сдаёт экзамены.

Честно говоря, с каждым годом задания прилично так усложняются. Всё потому, что в ОГЭ и ЕГЭ уже давно не детская логика и ждут вполне взрослых ответов. Так что, экзаменационные тексты, ради расширения кругозора, советую почитать абсолютно всем. Много нового почерпнёте, заодно к школьникам сочувствием проникнитесь :)

Мне хочется помочь немного в этом деле, поэтому вот вам всем шпаргалка по внешнему виду времён в активном залоге:

🔶 ACTIVE VOICE

Это обычные схемы по принципу: Кто-то делает/делал/сделает что-то. От этого "кто" сильно зависит, надо ли что-то предпринимать с некоторыми окончаниями ( have-has, do-does ), а от самого глагола зависит, например, правильный он или же нет.

🔻 Present Simple - делаю регулярно/по расписанию/периодически повторяю.
🔸 I do / She works / They watch

🔻 Present Continuous - делаю прямо сейчас/ делаю это временно/сделаю в скором времени.
🔹 I am doing / She is working / They are watching

🔻 Present Perfect - неважно, когда я это сделал, но теперь есть результат / делал, делаю и возможно даже ещё не раз повторю.
🔸 I have done / She has worked / They have watched

🔻 Present Perfect Continuous - Я начал делать это в прошлом, делал какое-то время, но сейчас ты зовёшь меня гулять, и вот я в раздумьях, продолжать или всё-таки закончить уже.
🔹 I have been doing / She has been working / They have been watching

🔻 Past Simple - Что сделано, то сделано, такого уже не повторишь, осталось только запомнить то самое время.
🔸 Oops, I did it again / She worked / They watched

🔻 Past Continuous - Долго же я это делал, за это время много всего произошло.
🔹 I was doing / She was working / They were watching

🔻 Past Perfect - Я пришёл минут 5 назад, а кто-то ещё раньше меня тут дел наделать успел.
🔸 I had done / She had worked / They had watched

🔻 Past Perfect Continuous - Я уже начал делать это в прошлом и продолжал какое-то время перед тем, как ты зашёл за мной 5 минут назад.
🔹 I had been doing / She had been working / They had been watching

🔻 Future Simple - Я сделаю это.
🔸 I shall do или I will do, короче I'll do/ She will work / They will watch

🔻 Future Continuous - На тот момент в будущем я уже буду делать это.
🔹 I'll be doing / She will be working / They will be watching

🔻 Future Perfect - Когда-нибудь наступит момент, а мы всё ещё будем делать то, что когда-то начали, и снова придётся решать, продолжать или закончить.
🔸 I'll have done / She will have worked / They will have watched

🔻 Future Perfect Continuous - Справедливости ради, почти не встретим это время в устной речи, но если вдруг, то это значит, что я делаю это уже довольно долго, но успею  закончить перед тем, как кто-то другой решит сделать что-то покруче.
🔹 I'll have been doing / She will have been working / They will have been watching

❗ Вот такие пирожки. Описания времён здесь конечно далеко не исчерпывающие, у них гораздо больше функций и случаев, которые я обычно рассматриваю в отдельных статьях. Но общую картину, надеюсь, вы уловили.

#Шпаргалка #грамматика
источник
2018 April 21
NotTheLesson
Что такое Crazy?

Совать голову в пасть ко льву? Прыгать с высоты без надежной страховки? Ссориться с Боссом? Ты что там удумал, Крейзи? Совсем с катушек слетел?!

Именно этим словом - Crazy - [ˈkreɪzɪ] - мы быстренько называем всё, что выходит за рамки нашего понимания здравого смысла. А плохо это или хорошо, определим по контексту синонимов:

📌 Crazy - affected with madness or insanity - поражённый безумием, душевнобольной.

Mad / Insane / Unhinged / Brainsick / Demented / Disturbed / Sick / Unbalanced

📌 Crazy - foolish or totally unsound - глупый, неразумный или абсолютно ненормальный.

Softheaded / Screwball / Half-baked / Impractical

📌 Crazy - someone deranged and possibly dangerous - кто-то невменяемый и возможно - опасный.

Loony / Looney / Madman / Weirdo / Nutcase / Maniac / Lunatic

📌 И самое безобидное Crazy, пожалуй, - это possessed by inordinate excitement - одержимый чрезмерным волнением

Excited, проще говоря.

❗ Как обычно, синонимы даю без перевода. Значения в толковом словаре английского языка гораздо лучше объяснят смысл каждого слова, а в русском почти каждое из них будет означать просто "сумасшедший/сумасбродный/безумный/чокнутый" и всё, что с этим связано.

#words #слова
источник
2018 April 22
NotTheLesson
Сначала было слово, потом мы про него забыли.

Знание грамматики и слов будет недостаточным, если вы просто выдаёте одно предложение за другим. Вы сосредотачиваетесь на том, чтобы не сделать ошибку, говорите верно и ... сухо, безжизненно. Как робот. Что делать?

Вспомнить хотя бы про слова-связки. Во-первых, они помогают объединить минимум две мысли в одно предложение. Во-вторых, помогают выстроить логическую цепочку размышлений, как из "У меня три комнаты в квартире" вы вдруг пришли к "моя мама очень классная".

Вот например, есть linking words, которые логично вставят что-нибудь, если вы уже высказались и поняли, что ещё не всё сказали. Дополнят вашу информацию:

🔸 Also - также
🔹 As well as - так же как
🔸 In addition - к тому же
🔹 Too - тоже (всегда в конце предложения)
🔸 Moreover - более того
🔹 Besides - кроме того
🔸 Furthermore - более того, к тому же
🔹 Apart from - кроме
🔸 And - и, а
🔹 Plus - к тому же

А есть слова, которые помогут вам показать последовательность действий:

🔸 First(ly)/Second(ly)/Third(ly) .../Second(ly)/Third(ly) ...  - Во-первых/Во-вторых/В третьих и т.д.
🔹 The first/fifth point - Первое/Пятое ...
🔸 To begin with - Для начала
🔹 Then - Затем
🔸 To conclude - В завершение
🔹 Finally - В конце концов
🔸 Lastly - Наконец
🔹 The former ... - Первый ...
🔸 The latter ... - Последний ...
🔹 After this/that - После этого
🔸 To summarise - Подводя итог

❗️ Слов-связок множество. Часть из них рассматривали вот здесь, а ещё вот тут. Советую повторить и использовать :)

#слова #words
источник
2018 April 23
NotTheLesson
Кто жить не может без частиц?

Одна из огромных ошибок, которую делает большинство - каша из глаголов. В основном она касается инфинитивов с частицами и без. Но правила есть правила. И целый список желающих поставить после себя to + инфинитив нужно знать в лицо.

📌 ... + to + глагол в начальной форме:

Afford / Agree / Aim / Appear / Arrange / Ask / Attempt / Beg / Bother / Care / Chance / Choose / Dare / Decide / Demand / Deserve / Expect / Fail / Grow / Guarantee / Hasten / Happen / Hope / Hurry / Learn / Long / Manage / Neglect / Offer / Pay / Plan / Pledge / Pretend / Proceed / Promise / Refuse / Resolve / Seek / Seem / Struggle / Swear / Threaten / Volunteer / Vow

Например:

🔸 I hope to finish my report soon. - Я надеюсь скоро закончить отчёт.

🔹 She offered to help her brother with his homework. - Она предложила помочь её брату с домашкой.

🔸 John promised to be in time. - Джон пообещал быть вовремя.

🔹 They didn't  expect to hear anything like that. - Они не ожидали услышать ничего  подобного.

🔸 I vow to make you breakfast in bed every Sunday morning. - Я клянусь приносить тебе завтрак в постель каждое воскресенье.

❗ Поиграйте в секъюрити. Выучите их все наизусть или держите перечень под рукой. Если у вас два глагола подряд, всегда оказывайте знак уважения в виде частицы to после этих важных персон, чтобы вам не влетело.

#ошибки #грамматика
источник
2018 April 24
NotTheLesson
Запускайте ракеты, возмещайте убытки и всё это одним словом.

Фразовые глаголы припоминаете? Изучим очередной?

📌 To set - [set] - ставить, установить, задать, настроить, излагать

А в сочетании с предлогами получается просто дикое буйство значений, поэтому я вам приведу только некоторые:

🔸 Set apart / Set aside - отделить / разнимать / выделить или отложить (бюджет) / приберечь / отличаться / отменить или упразднить, исключить и не обращаться внимания
🔹 Set back - отсрочить, перенести / отодвигать, передвигать / обходиться / нанести урон / переводить стрелки часов / препятствовать / поместить поглубже
🔸 Set forth - излагать / объяснять / выставить на всеобщее обозрение / издавать, печатать / отправиться
🔹 Set about - предпринять / приступить / распространить слух / ввязаться в драку
🔸 Set out - намереваться сделать / задумать / письменно изложить / отправиться, пойти или поехать / располагаться /  выставлять на обозрение
🔹 Set off - взрывать или запускать ракету / отправиться из какого-то пункта / вызвать протест / подчеркнуть / компенсировать, возместить / хорошо смотреться
🔸 Set to  - браться с энтузиазмом / вступить в драку или бой / намереваться или приступить
🔹 Set up - организовывать / установить / учредить, основать / поставить на ноги, выздороветь / предъявить претензии / изобразить кого-то, строить из себя / поднять шум
🔸 Set in - установиться, начинаться, наступать (о погоде) / выставлять / вшивать
🔹 Set down - положить / поставить / устанавливать правила / высадить где-то / записать, приписать что-то кому-то
🔸 Set by - приберечь, отложить / ценить и уважать
🔹 Set free - освободить
🔸 Set forward - выдвинуть кандидатуру

❗️ Не пытайтесь осознать все сразу, да ещё и по-русски. Лучше выучите парочку и постепенно добавляйте новые из прочитанного и услышанного.

#words #слова
источник
2018 April 25
NotTheLesson
Шедевры дословного перевода

Люблю я собирать перлы учеников, это действительно смешно местами, и всегда поучительно.

👣 Вот как думаете, если крикнете кому-нибудь вдогонку: "Break a leg!", вас камнями не закидают? :)

На самом деле, нет. Потому что это идиоматическое "Ни пуха ни пера!", а вовсе не "Чтоб тебе ногу сломать!".  Пришло из театральных традиций и осталось жить в повседневной речи. А ноги целы у всех :)

💨 Ещё есть выражение "In no time", которое как только не переводят дословно, а на самом деле оно означает "В мгновение ока". В два счёта, в считанные секунды. То есть, так быстро, что даже времени пройти не успело.

👁 Ну и такая идиомка - "Eye candy". Умиляюсь, потому что нет, это не "Глаз конфеты", как заботливо подскажет онлайн-переводчик :) И не "Конфета для глаз". Впрочем, по назначению близко. Это способ похвалить и рассказать, что что-то или кто-то "Приятно глазу". На вид приятно, то есть :) Так что второй вариант грубоват, конечно, был, но не так далёк от истины.

#идиомы #ошибки
источник
2018 April 26
NotTheLesson
Ну, надо что-то решать.

В словаре есть два слова, у которых один русский перевод на двоих:

🔸  To decide - решать
🔹  To solve - решать

Этот подводный камень может проявить себя, когда вы будете переводить свои мысли на английский, ведь у этих глаголов разные значения и collocations - правильные, совместимые с ними слова, естественные для речи носителей.

Запомните:

📌 To decide - прийти к какому-то заключению, я бы даже сказала, умозаключению, либо сделать выбор, например. То есть вы обдумываете что-то и на основании этого принимаете решение о каких-либо действии или  возможности:

🔸 To decide what to wear - Решить, что надеть.
🔸 To decide to break up with someone - Решить порвать с кем-то.
🔸 To decide to stay (in the hotel) - Решить остановиться (в отеле).

📌 To solve - найти ответ или объяснение для  какой-нибудь проблемы или задачи. То есть справиться с ними, придя к какому-то практическому результату.

🔹 To solve a problem - Решить проблему.
🔹 To solve a puzzle - Решить головоломку.
🔹 To solve a crime - Раскрыть преступление.
🔹 To solve a crisis - Решить кризис.

❗ Грубо говоря, в первом случае вы делаете свой выбор, делать что-то или нет. А во втором - решаете конкретную задачу, требующую ответа.

#words #слова
источник
2018 April 27
NotTheLesson
Китайское производство и японские гейши.

Я неспроста планомерно снабжаю вас этой информацией о странах. Во-первых, международная культура общения обязывает проявлять уважение к разным народам, невежество недопустимо. Во-вторых, в экзаменах вроде IELTS попадаются задания типа "расставьте национальности", и обидно было бы испортить балл незнанием.

Западная Азия - West Asia:

🔸 Georgia - Грузия - Georgian - грузинский
🔹 Israel - Израиль - Israeli - израильский
🔸 Lebanon - Ливан - Lebanese - ливанский
🔹 Kuwait - Кувейт - Kuwaiti - кувейтский
🔸 Iraq - Ирак - Iraqi - иракский
🔹 Iran - Иран - Iranian - иранский
🔸 Jordan - Иордания - Jordanian - иорданский
🔹 Palestinian Territories - Палестина - Palestinian - палестинский
🔸 Turkey - Турция - Turkish - турецкий
🔹 Syria - Сирия - Syrian - сирийский
🔸 Saudi Arabia - Саудовская Аравия - Saudi Arabian - саудовский
🔹 Yemen - Йемен - Yemeni/Yemenite - йеменский

Восточная Азия - East Asia:

🔸 China - Китай - Chinese - китайский
🔹 South Korea - Южная Корея - South Korean - южнокорейский
🔸 North Korea - Северная Корея - North Korean - северокорейский
🔹 Japan - Япония - Japanese - японский
🔸 Mongolia - Монголия - Mongolian - монгольский
🔹 Taiwan - Тайвань - Taiwanese - тайваньский

Австралия и Океания - Australia and Oceania:

🔸 Australia - Австралия - Australian - австралийский
🔹 New Zealand - Новая Зеландия - New Zealand - новозеландский
🔸 Fiji - Фиджи - Fijian - фиджийский

❗ Традиционно, названия национальностей совпадают с прилагательными, но обязательно должны иметь при себе артикль The :) Перечислять по-русски сегодня не стану, если можно.

Кстати, это была последняя тема данной серии. Теперь вы - мастера географии стран ;)

#words #слова
источник
2018 April 28
NotTheLesson
О состоянии духа, конях и бедности.

Бывают у нас с англичанами приятные совпадения в умных мыслях, особенно по части судьбы и подарков:

🏀 Hope for the best, but prepare for the worst.

Дословный перевод: Надейся на лучшее, готовься к худшему.
Мы говорим абсолютно так же.

Имеем ввиду, что даже при максимальной вероятности благоприятного исхода могут случаться конфузы, к которым лучше бы иметь план Б.

🐎 Never look a gift horse in the mouth.

Дословно с английского: Никогда не смотри в рот дарёному коню.
Мы бы сказали: Дарёному коню в зубы не смотрят.

Судить подарки, оценивая их, будет только очень мелочный и невоспитанный человек. Так что лишних вопросов о подарках задавать не стоит.

👕 Beggars can't be choosers.

Дословно с английского: Нищие не выбирают.
Мы говорим: Нищим/Бедным выбирать не приходится.

Суровая правда о том, что если вы в нужде, и вам что-то предлагают, брать нужно, не задумываясь. Авось и это спасёт. Впрочем, я считаю, что для начала нужно постараться сделать всё, чтобы не оказаться нищим - жить по уму и работать :)
источник
2018 April 29
NotTheLesson
Герундий... Слово-то какое :)

У нас подобной языковой формы не существует, а в английском есть отдельная "безличная" категория действий - Gerund, которые чаще всего строятся по формуле:

📌 Глагол в начальной форме + глагол с окончанием -ing

"Безличная", значит не зависит от лица и числа подлежащего, одинаковая для всех. Конструкция будет обладать свойствами глагола и существительного одновременно, поэтому переводить можно по-разному. Выглядит это так:

🔸 She likes reading. - Ей нравится читать (глагол) / чтение (существительное).
🔹 I prefer visiting beautiful places in summer. - Предпочитаю посещать (глагол) / посещение (существительное) красивых мест летом.

❗️ Так что перевод вполне вариативен. Касаемо схем, герундий (глагол+ing) чаще всего можно встретить в качестве:

🔻 Подлежащего:
🔸 Eating a lot of candies is not good for your teeth. - Поедание леденцов не хорошо для ваших зубов.
🔻 Именной части сказуемого:
🔹 My hobby is singing. - Моё хобби - пение.
🔻 Дополнения:
🔸 Helen avoids meeting with her ex-boyfriend. - Хэлен избегает встреч с бывшим.

❗️ А в составе отрицательных предложений следует ставить no и not перед глаголом+ing:

🔸 No smoking in this place! - Никакого курения здесь!
🔹 She is thinking of not going to the shop today. - Она подумывает не ходить в магазин сегодня.

‼️ Таким образом, герундий может быть чем-то вроде отглагольного существительного, но с бОльшим набором функций. Обдумайте это, а позже я познакомлю вас с разнообразием его форм и со списком слов, после которых герундий необходим в обязательном порядке.

Have a nice weekend! 😘

#грамматика
источник