Size: a a a

2018 March 02
NotTheLesson
Усердие - качество сильных.

Для тех, кто развивает свой словарный запас, я упоминала тему коннотации, повторите её и возвращайтесь.

А сегодня поговорим о синонимах к слову:

🔶 Hardworking - трудолюбивый, работящий, усердный

Для тех, кому не на чем практиковаться в речи, есть отличное упражнение - постарайтесь объяснить любое слово на английском. Толковый словарь поможет в этом:

🔹 Hardworking - characterized by hard work and perseverance - характеризующийся усердной работой и настойчивостью.

В подобном контексте можно встретить слова:

🔸 Untiring - неутомимый, неугомонный
🔹 Industrious - трудолюбивый, прилежный, старательный, исполнительный
🔸 Tireless - неутомимый, неустанный
🔹 Diligent - прилежный
🔸 Laborious - трудолюбивый, работящий, усердный

Поэтому а hardworking student спокойно можно заменить на a diligent student, an industrious student и т.д.

❗️А чтобы не просто выучить, но и понять тонкие оттенки этих слов, как раз и пригодится упражнение с толковым словарём, которое я предложила чуть выше.

Тренируясь в уточнении формулировок, вы научитесь самостоятельно различать прямые синонимы или схожие значения, заодно и почерпнёте ещё не одно новое слово в процессе.

#слова #words
источник
2018 March 03
NotTheLesson
Давно грамматику не учили.

Помните фильм "Эффект бабочки", где решения, принятые в прошлом, были очень важны для событий в настоящем? Нет, статья не про фильм, но логика та же.

Читать 10 минут

#грамматика
источник
2018 March 04
NotTheLesson
Такие похожие, но такие разные.

В Present Perfect есть три конкретные ситуации, несущие в себе разный смысл, при внешней схожести предложений.

В бой вступают глаголы been и gone, и предлоги to и in. И здесь не нужно привязываться к дословному переводу. Просто запомните ключевые слова:

📌 Кто + have/has + gone + to
🔸 I have gone to England - Я уехала в Англию (и я всё ещё там, но планирую вернуться).

Так мы скажем, когда кто-то куда-то отправился и всё ещё оттуда не вернулся, находится где-то в пути.

📌 Кто + have/has + been + to
🔹 I have been to England - Я ездила в Англию (но теперь меня там нет).

Такое сочетание встретится, когда кто-то где-то побывал и уже вернулся. Часто употребляем, если говорим о городах и странах, в которые съездили.

📌 Кто + have/has + been + in
🔸 I have been in England for 5 years - Я нахожусь в Англии в течение 5 лет (5 лет назад уехала и возвращаться пока не собираюсь, живу там).

Эта конструкция понадобится, если кто-то не просто уехал куда-то, а какое-то время там находится, живёт или учится, например. Соответственно, на момент разговора всё ещё там. Так можно сказать, только если мы вслух сообщаем, сколько по времени это продолжается.

То есть,
🔸 have gone to - Куда-то ушёл/уехал, и пока там.
🔹 have been to - Куда-то ходил/ездил и вернулся, законченное путешествие.
🔸 have been in - Где-то уже находится, важно подчеркнуть, сколько времени.

❗️ Как видите, to предполагает какое-то движение по направлению туда или обратно. А in указывает уже на факт нахождения где-то длительное время.

‼️ Глаголы been и gone при адаптации на русский могут иметь значения "бывать/ уезжать/ уходить/ отправляться/находиться/ жить" и т.п., в зависимости от конкретной ситуации и предлога.

#грамматика
источник
2018 March 05
NotTheLesson
Французский шик.

У меня набралась уже целая коллекция, когда ученики по-русски пытаются назвать национальность, а рождается у них "турка", "датчик", "филипп", "корейка" и прочие радости. Ох уж эти окончания.

В английском слова, связанные с национальностями, очень часто нужны в качестве прилагательных: кубинские сигары, ямайский ром, китайский чай, русская мафия... И желательно чётко выражать свою мысль.

Так что, предлагаю в нескольких частях разобрать эти моменты, чтобы not to have an egg on your face - не ударить в грязь лицом.

Западная Европа - West Europe:

🔸 Austria - Австрия - Austrian - австрийский
🔹 France - Франция - French - французский
🔸 Belgium - Бельгия - Belgian - бельгийский
🔹 Germany - Германия - German - немецкий
🔸 Netherlands - Нидерланды = Голландия - Dutch - голландский
🔹 Switzerland - Швейцария - Swiss - швейцарский

Восточная Европа - East Europe:

🔸 Belarus - Белоруссия - Belarusian - белорусский
🔹 Czech Republic - Чехия - Czech - чешский
🔸 Bulgaria - Болгария - Bulgarian - болгарский
🔹 Poland - Польша - Polish - польский
🔸 Hungary - Венгрия - Hungarian - венгерский
🔹 Romania - Румыния - Romanian - румынский
🔸 Russia - Россия - Russian - русский
🔹 Slovakia - Словакия - Slovak / Slovakian - словацкий
🔸 Ukraine - Украина - Ukrainian - украинский

А для тех, кто пропускал географию, напомню - у нас сегодня в наличии австрийцы, французы, бельгийцы, немцы, голландцы или нидерландцы, швейцарцы. А также белорусы, чехи, болгары, поляки, венгры, румыны, русские, словаки и украинцы.

❗️ Название национальности совпадает с указанными выше прилагательными. Но если вы именно народ хотите указать, а не происхождение предмета, поставьте артикль the, а кое-где понадобится и окончание множественного числа:

The Dutch, the Polish, the French, the Russians, the Ukrainians, the Belgians.

‼️ И обратите внимание, что в отличие от нашего языка, на английском национальности пишутся с Большой буквы.

Скоро продолжим...

#words #слова
источник
2018 March 06
NotTheLesson
Образно говоря.

Продолжим обсуждать взрывающие мозг предложения? Кстати, лучший способ их выучить - применить в первые же дни. И эрудицией блеснёте, и в долгий ящик знания не уйдут.

🤗  Мы говорим: Душа нараспашку.

"Нараспашку" для иностранца - сложное слово, но они всё же знают его как unbuttoned. Мы так и объясним это выражение как one's soul is open/unbuttoned.

💗 А они ответят простой идиомой: Open-hearted.

С открытым сердцем, то есть. Разумеется, в духовном смысле.

✨ Ещё мы говорим: Звёзд с неба не хватать.

Дословно объясним - Somebody doesn't snatch stars from the sky. И это, конечно, не проиллюстрирует иностранцу основной смысл "не выделяться среди других".

🔥 Но если мы скажем: He/She won't set the Thames on fire,

Что означает "Он/Она Темзу не подожжёт", то как раз попадём в тот самый смысл.

#идиомы
источник
2018 March 07
NotTheLesson
Предлог? Какой предлог?

Английский частенько вызывает головную боль при дословном переводе с русского. Просто есть вещи, которые наша логика не понимает.

Фишка в том, что есть много ситуаций, которые вы либо просто знаете наизусть, либо ещё нет. Например, устойчивые сочетания прилагательных с предлогами.

Это обширная тема. Начнём с предлога TO:

🔸 To be allergic to - иметь аллергию на что-то
🔹 To be similar to - быть подобным кому-то/чему-то
🔸 To be opposed to - быть противоположным / выступать против
🔹 To be married to - быть замужем за/женатым на
🔸 To be engaged to - быть помолвленным с
🔹 To be committed to - быть преданным/ приверженным
🔸 To be dedicated to - посвящать себя/быть убежденным
🔹 To be addicted to - быть склонным к/ пристраститься к
🔸 To be accustomed to - быть привыкшим к
🔹 To be sensitive to - быть чувствительным к
🔸 To be devoted to - быть преданным/ посвящённым/ увлекающимся

Видите? Предлог To для связи с конкретными предметами и действиями в английском для этих прилагательных одинаковый, а перевод у всех разный. Другие падежи, культурные особенности и т.д.

❗️ To be (Надеюсь, все уже поняли, что здесь to - частица для выражения неопределенной формы глагола) везде вставила, чтобы напомнить, что речь о прилагательных, и встает вечная проблема - забытое сказуемое:

Она помолвлена с Джоном. (Нет глагола) - She is engaged to John. (To be спешит в роли свидетеля-сказуемого)

‼️ Отношение к кому-либо тоже часто выражается через прилагательное + to:

Nice to / kind to / generous to / sweet to / cruel to / nasty to / horrible to / rude to / mean to someone.

Вы так добры ко мне! - You are so kind to me!

Любопытный факт, что если речь пойдёт не о прилагательном married, а о глаголе marry, предлог не понадобится.

#слова #words #грамматика
источник
2018 March 08
NotTheLesson
В журнал не ходите?

Вы правда думали, что я оставлю вас без поста сегодня? Я не такааая :)

Я долго наблюдаю за изучающими английский, и не могу не поделиться с вами одним из бесконечного множества поводом для улыбок. Например, многие выдают уверенную фразу:

🙊 I'm going to the magazine. Do you need anything?

Русская душа конечно поймёт, а вот иностранец пойдёт мерить вам температуру :) Ведь вы только что заявили, что идёте в...  журнал! А надо было пойти to the shop - в магазин.

Такие вот слова, очень похожие на русские, получили гордое звание "ложных друзей переводчика". Давайте расставим точки над i и будем знать обманщиков в лицо:

🔸 Aspirant - кандидат, а не аспирант
🔹 List - список, а не лист
🔸 Patron - покровитель или шеф, а не патрон для стрельбы
🔹 Compositor - наборщик, а не композитор
🔸 Conductor - проводник или дирижёр, а не кондуктор в транспорте
🔹 Lunatic - сумасшедший, а не лунатик
🔸 Matrass - больничная утка, а не матрас
🔹 Macaroon - миндальная печенька, а не макароны
🔸 Personal - личный, а не персонал

Пока хватит, для начала ;) И с праздником, дамы! 💐 Помните, шоппинг от слова shop, а "Cosmopolitan" is a magazine ;)

#слова #words
источник
2018 March 09
NotTheLesson
Дела несердечные.

В английском полно сложных слов, которые послужат отличными синонимами к привычной простой лексике. Сейчас поясню на примере вариаций со словом:

🔶 Hearted - сердечный

Стоит прибавить ещё один корень и количество значений прилично так увеличится. Смотрите:

🔹 Broken-hearted - убитый горем
🔸 True-hearted - преданный, искренний, честный
🔹 Tender-hearted - мягкосердечный, отзывчивый
🔸 Warm-hearted - душевный, участливый, отзывчивый
🔹 Single-hearted - не испытывающий сомнений, преданный делу
🔸 Iron-hearted - жестокосердный, бесчувственный
🔹 Steel-hearted - безжалостный, чёрствый
🔸 Base hearted - низкая душонка
🔹 Down-hearted - упавший духом
🔸 Big-hearted - воодушевленный
🔹 Full-hearted - переполненный чувством, усердием
🔸 Faint-hearted - нерешительный, слабовольный
🔹 Black-hearted - недоброжелательный
🔸 Lion-hearted - храбрый

Помимо этого, можно найти ещё много подобных  вариантов, которые являются синонимами друг друга. Так что выбор слов у вас поистине огромный.

#слова #words
источник
2018 March 10
NotTheLesson
Что бы это значило?

Вели недавно с подписчиком беседу о том, как одни и те же английские слова имеют различные значения, в зависимости от сферы употребления.

Он мне привёл в пример технический термин "Щека дробилки" - jaw, хотя многие привыкли, что это "Челюсть". Я ему сказала, что run - "Тираж" в полиграфии, хотя для большинства - "Бегать". Более того, у них еще несколько переводов помимо этого.

Большое количество английских слов полисемичны (многозначны), поэтому не нужно ограничиваться только самым первым значением, которое выдаст вам переводчик или словарь. Просмотрите все.

Вот парочка примеров:

🔸 Kind - Вид / Добрый
🔹 Left - Левый / 2 форма от leave - Покидать, оставлять
🔸 Fine - Прекрасный / Штраф
🔹 Mean - Жестокий / Означать что-то / Очень хороший
🔸 Free - Бесплатный / Свободный

Даже привычная Room содержит подвох, ведь это и "Комната", и "Место".

Держите загадку на эту тему:

I have keys but no locks. I have a space but no room. You can enter, but can't go outside. What am I?

💡 - Кажется, знаю! :)
🤔 - Скажи ответ :)
источник
2018 March 11
NotTheLesson
Что же там всё-таки?

Друзья, всё довольно просто. Большинство переводит вчерашнюю загадку так:

✏️ У меня есть ключи, но нет замков. У меня есть пространство (место), но нет комнаты. Вы можете войти, но не можете выйти. Кто же я?

❗️ Кто-то увидел в слове space - космос, но ребятушки, там же неопределённый артикль стоит. Его нельзя к абстрактным неисчисляемым понятиям ставить.

А так всё вроде логично. Но  сложность загадки как раз в этом и заключается. Вы загоняете себя в рамки русской логики. Не забывайте, что это вы сейчас мучаетесь, а англичане-то ничего тут не переводили.

Самые внимательные, памятуя о многозначности слов, сделали вывод:

🔸 Keys - не Ключи, а Клавиши,
🔹 Space - не Место, а Пробел,
🔸 Enter - не Вход, а Ввод, хотя большинство так и зовёт его "энтер".

Поэтому фишка здесь не в дословном смысле, а в игре слов. Вернее, просто в правильном подборе их значений из множества:

✏️ У меня есть клавиши, но нет замков. У меня есть "пробел", но нет комнаты. Вы можете вводить информацию "энтером", но не можете выйти. Кто же я?

⌨️ И получается в ответе Keyboard - Клавиатура, то есть.

Ну... А кто сказал, что загадки всегда должны быть прямыми? На то они и загадки :)

I hope you received experience - Надеюсь, вы получили опыт :)
источник
2018 March 12
NotTheLesson
Покатаемся по Европе.

Вот здесь мы начали говорить о национальностях. Продолжим изучать Европейскую часть мира:

Северная Европа - North Europe:

🔸 Denmark - Дания - Danish - датский
🔹 Estonia - Эстония - Estonian - эстонский
🔸 Finland - Финляндия - Finnish - финский
🔹 Ireland - Ирландия - Irish - ирландский
🔸 Nothern Ireland - Северная Ирландия - Nothern Irish - северо-ирландский
🔹 Wales - Уэльс - Welsh - уэльский
🔸 Iceland - Исландия - Icelandic - исландский
🔹 Norway - Норвегия - Norwegian - норвежский
🔸 Scotland - Шотландия - Scottish - шотландский
🔹 Latvia - Латвия - Latvian - латвийский/латышский
🔸 Lithuania - Литва - Lithuanian - литовский
🔹 Sweden - Швеция - Swedish - шведский
🔸 England - Англия - English - английский

Южная Европа - South Europe:

🔸 Croatia - Хорватия - Croatian - хорватский
🔹 Albania - Албания - Albanian - албанский
🔸 Greece - Греция - Greek - греческий
🔹 Cyprus - Кипр - Cypriot - кипрский/киприотский
🔸 Portugal - Португалия - Portuguese - португальский
🔹 Slovenia - Словения - Slovenian/Slovene - словенский
🔸 Italy - Италия - Italian - итальянский
🔹 Serbia - Сербия - Serbian - сербский
🔸 Spain - Испания - Spanish - испанский

❗️ Не будем забывать, что название народа, живущего в каждой из этих стран, совпадает с этими прилагательными.

Сегодня у нас: the датчане, эстонцы, финны, ирландцы и северные ирландцы, уэльцы, англичане, исландцы, норвежцы, шотландцы, латыши, литовцы и шведы. А ещё хорваты, албанцы, греки, киприоты, португальцы, словенцы, итальянцы, сербы и испанцы.

‼️ Кстати, Великобритания - это то самое государство, которое включает в себя Англию, Уэльс и Шотландию, и вместе с Северной Ирландией входит в состав Соединенного Королевства. Поэтому жители этих четырёх стран также могут называться British.
источник
2018 March 13
NotTheLesson
Неопределённые местоимения Some и Any.

Спектр их услуг широк, в зависимости от типа предложения, а также от числа существительного, которое они описывают.  Поэтому вот вам шпаргалка:

🔻 В утверждении:

Some + ед.ч = какой-то
🔸 There is some boy in the garden. - Там в саду какой-то мальчик.

Some + неисчисляемое сущ. = сколько-то, немного, какое-то количество
🔹 We have some cheese for breakfast. - У нас к завтраку немного сыра.

Some + мн.ч. = несколько, некоторые
🔸 Some people are very resourceful. My mom always has some new towels in case of guests. - Некоторые люди очень запасливы. У моей мамы всегда есть несколько новых полотенец на случай прихода гостей.

Any + любое существительное = какой угодно, всякий, любой
🔹 Any girl wants to be beautiful. - Любой девчонке хочется быть красоткой.

🔻 В вопросе:

Some не употребляется.

Any + неисчисляемое сущ. = сколько-нибудь
🔸 Did he eat any soup? - Он хоть сколько-то супчика поел?

Any + любое число = какой-нибудь
🔹 Do you need any vegetables? - Тебе нужны какие-нибудь овощи?

🔻 В отрицании:

Some не употребляется.

Any + любое существительное = никакой.
🔸 We haven't received any news yet. - Мы ещё не получили никаких новостей.

❗️ Хотя вопросы находятся во власти Any, в предложении сделать для кого-то доброе дело: "Would you like ...?", - необходимо ставить Some:
Would you like some coffee? - Хотите кофе?

‼️ Также мы употребим Some в просьбах:
Honey, give me some money, please. - Милый, дай мне немного деньжат, пожалуйста.

#грамматика
источник
2018 March 14
NotTheLesson
Обещали - выполняйте.

Встречайте очередную пару идиоматических выражений, благодаря которым научитесь лучше понимать иностранцев:

💰 Мы говорим: Обещать золотые горы.

Да, люди по натуре таковы. Многих хлебом не корми, дай что-то пообещать. Почему бы не to promise mountains of gold?

🌙 Английский вариант на более менее реальных вещах не остановится. Ребята не мелочатся и тоже могут кое-что пообещать: To promise the moon.

И вот, вы уже смиренно ждёте луну. В обмен на ваши золотые горы.

🚶Ещё мы говорим: Ходить вокруг да около.

На самом деле, даже если кто-то спокойно стоит на одном месте, но старательно избегает какую-то щекотливую тему, мы строго скажем - хватит to walk round and about.

🌿 Англичане тоже мямлей не любят. И хоть тема ходьбы им близка, но они любят точные формулировки. Так что они быстренько определят всю эту ситуацию как: To beat about the bush.

По-нашему -  околачиваться вокруг куста. Что ж, если вам так сказали, не нужно озираться в поисках кустов, знайте - хватит уже сомневаться, скажите суровую правду.

#идиомы
источник
2018 March 15
NotTheLesson
На чём бы сыграть?

Как же я по-белому завидую людям с хорошим слухом и умением play musical instruments. Это волшебство, от которого у меня захватывает дыхание. В детстве я мучила xylophone и маленькое piano, мой пёс садился рядом и подпевал (подвывал), всё это было страшно прекрасно :)

Давайте выучим названия ещё некоторых музыкальных инструментов?

🔸 Harp - арфа
🔹 Violin - скрипка
🔸 Flute - флейта
🔹 Clarinet - кларнет
🔸 Saxophone - саксофон
🔹 Trumpet - труба
🔸 Cello - виолончель
🔹 Double bass - контрабас
🔸 Accordion - аккордеон
🔹 Bagpipes - волынка
🔸 Tambourine - бубен, тамбурин
🔹 Harmonica - губная гармошка
🔸 Drum kit - барабанная установка
🔹 Bugle - горн
🔸 Synthesizer / Electric (Electronic) Keyboard - синтезатор
🔹 Organ - орган
🔸 Tuba - туба
🔹 Pan pipes - свирель
🔸 Oboe - гобой
🔹 Trombone - тромбон

Один мой знакомый мастерски играет на ukulele - гавайской гитаре.

Гитар вообще множество:
🔸 Bass guitar - басс-гитара
🔹 Electric guitar - электро-гитара
🔸 Acoustic guitar - акустическая гитара
🔹 Spanish guitar - испанская гитара

Кстати, когда я разбирала тему деревьев, мне справедливо заметили mahogany - красное дерево, из которого изготовляют множество музыкальных инструментов.

Среди вас есть музыкальные гении? Если вы играете или хотели бы играть, то на чём?

🥁 Percussion - Ударные
🎺  Brass - Медные духовые
🎷 Woodwind - Деревянные духовые
🎻 String - Струнные
🎹 Keyboard - Клавишные

#слова #words
источник
2018 March 16
NotTheLesson
Ложные друзья переводчика.

Мы на днях начали говорить о словах, которые очень похожи на русские, в связи с чем создаётся путаница, ведь их значения могут отличаться от привычного нам слова. Продолжим их изучать:

🔸 Accord - согласие, единодушие, а не аккорд
🔹 Ball - мяч, а не балл
🔸 Cabinet - шкафчик, чулан или витрина, а не кабинет
🔹 Clay - глина, а не клей
🔸 Data - данные, а не дата
🔹 Mayor - мэр города, а не майор
🔸 Valet - лакей, камердинер, а не валет
🔹 Trap - ловушка, а не трап
🔸 Tax - налог, а не породистая такса
🔹 Spectacles - очки, а не спектакли
🔸 Prospect - перспектива, потенциальный клиент, а не проспект
🔹 Multiplication - размножение, умножение, а не мультипликация
🔸 Honor - честь, долг, а не гонор
🔹 Fabric - ткань, а не фабрика

Как бы ни были эти слова очевидны для многих, но новичкам они частенько отзываются головной болью. Поэтому их просто нужно потихоньку учить.

❗️ И всех, кто планирует приобрести a stool, чтобы потом сидеть, откинувшись на спинку, спешу предупредить, что не получится. Ведь это, чаще всего, табурет. А если вам нужен стул, купите себе a chair.

#слова #words
источник
2018 March 17
NotTheLesson
Вам ещё один или другой?

Ну кто хоть раз не запутался в двух соснах - уточняющих словах Another и Other? Это и не удивительно, потому что перевод им частенько дают один на двоих. Но давайте копнём разницу поглубже. Предупреждаю, будет длинненько, зато основательно.

Начнём с того, что для another выбор значительно меньше, только единственное число исчисляемых существительных.

📌 Another + существительное в ед.ч. = ещё один, дополнительный.

Так мы скажем о ещё одном предмете или человеке, о котором ранее не успели упомянуть. То есть, о предыдущем уже упоминали, а о ещё одном таком же только сейчас решили.

🔸 I want another ice-cream. - Хочу ещё одно мороженое. (До этого какое-то уже съедено, хочу ещё)

Но сравните:

📌 Other + существительное во мн.ч. = дополнительный.

Когда есть ещё какие-то предметы или люди, о которых вам нужно сказать, но уже в контексте группы.

🔹 She has other questions to ask. - У нее есть ещё вопросы. (Она уже задала несколько  чуть раньше, но парочка ещё осталась)

Взгляните ещё на пару значений:

📌 Another + существительное в ед.ч. = другой.

Из ряда одинаковых предметов мы уточняем, что нам нужна "не та вещь, а другая".

🔸 Give me another red jumper. - Дай мне другой красный свитер. (Мы в курсе об обоих, и  нужен именно второй, а не первый).

Но есть и другие ситуации:

📌 Other + исчисляемое существительное = второй из пары.

Относится только к предметам, которые можно представить в паре, и плюс о них ничего ещё не говорилось.

🔹 Where's your other friend? - Где твой второй друг? (Их всего двое, один вон рядом стоит уже, решили спросить про второго).

📌 Other + любое существительное = какой-то другой.

Если речь о человеке или вещи, вам неизвестных, или о которых, опять же, ранее не упоминалось.

🔹 They went on holiday with two other friends. Они ездили в отпуск с двумя другими друзьями (Но кто они, мы не знаем).

📌 Other + существительное в ед.ч. = оставшийся, последний.

Стоит употребить при перечислении подобных предметов, когда речь о последнем в этом ряду, обязательно с артиклем the.

🔹 I have 3 rooms, two are bedrooms, the other one is for guests. - У меня три комнаты, две из которых спальни, оставшаяся - гостевая.

А если говорить о схожести и противоположности, то будет так:

📌 Another + существительное в ед.ч. = похожий.

Можно использовать для сравнения с известными личностями или событиями.

🔸 He can't be another Johnny Depp. - Он не может быть вторым  (ещё одним) Джонни Деппом. (Джонни неповторим)

При этом:

📌 Other + любое существительное = противоположный.

Всё, что находится на противоположной от вас стороне, далеко или постепенно отдаляется. Здесь нужен артикль the.

🔹 My mum lives on the other side of the city. - Моя мама живёт в другой половине города.

Ещё речь может идти о группе людей и предметов, тогда:

📌 Other + существительное во мн.ч. = остальные.

Часто будет сопровождаться артиклем the, так как речь идёт об определённом остатке какого-то множества, о части которого мы уже упомянуть успели. И остаток этот где-то отдельно.

🔹 I like this dish and the other ones were delicious too. - Это блюдо мне нравится, остальные (блюда) тоже были вкусными. (Перед вами на столе одно блюдо, которое вы хвалите, но оно отдельно, потому что остаток блюд уже унесли).

❗️Кстати, another и other могут выступать и в качестве местоимений, тогда им не нужно существительное.

При этом, other может превращаться в множественное число - others, another же всегда остаётся в единственном.

🔹 I like these cars and others. - Мне нравятся и эти машины, и другие. (И спорткары, и обычные)

🔸 This cup is dirty, take another. - Эта чашка грязная, возьми другую. (Ещё одну).

‼️ И ещё, в единственном числе other может сопровождаться артиклями, притяжательными прилагательными и другими уточняющими словами, а another сам по себе.

#грамматика
источник
2018 March 18
NotTheLesson
Сортируйте мусор и слова.

Вчера было длинно, сегодня коротко :) Какие ещё слова различаются в Англии и Америке? Продолжаем узнавать.

❗️ Британский - Перевод - Американский:

🔺Aerial - Антенна - Antenna
🔺Draughts - Шашки - Checkers
🔺Chemist's - Аптека - Drugstore/Pharmacy
🔺Rubbish - Мусор/Хлам - Garbage/Trash
🔺Interval - Антракт/Перемена - Intermission
🔺Lodger - Жилец, квартирант - Roomer
🔺Pavement - Тротуар - Sidewalk
🔺Fortnight - Две недели - Two weeks
🔺Waistcoat - Жилет - Vest
🔺Noughts and crosses - Крестики-нолики - Tic-tac-toe

Порой всего одно слово может выдать в вас неместного человека. Или наоборот, может открыть вам тайну, кто именно находится перед вами.

#AmericanBritish
источник
2018 March 19
NotTheLesson
Ручки, перья и лёгкость бытия.

Соскучились по пословицам? Надеюсь, что да. Держите порцию народной мудрости:

🖌 The pen is mightier than the sword.

Дословно переводится: Ручка могущественнее меча.
На русском мы бы сказали: Что написано пером - не вырубишь топором.

Испокон веков считается, что слова всегда были гораздо более убедительным оружием, чем сила. Что ж, наверное.

🦆  Birds of a feather flock together.

Дословно переводится: Птицы с одинаковым оперением собираются в стаи.
На русском мы бы сказали: Рыбак рыбака видит издалека.

Правда, гораздо приятнее общаться с единомышленниками, чем с теми, кто вас не понимает?

🍩 Easy come, easy go.

Дословно переводится: Легко пришло, легко ушло.
Мы бы сказали: Бог дал, Бог взял.

Этой поговоркой я бы намекнула, что кое-кто,  приобретающий всё лёгким путём, обязательно получит в итоге дырку от бублика.
источник
2018 March 20
NotTheLesson
Американские горки.

Да-да, это мы их так называем. Потому что в том виде, в котором мы привыкли, впервые этот аттракцион был сконструирован в США. Так-то они - roller coaster. Но поговорить я хочу не об этом. Сегодня мы пройдёмся по странам Америк и выясним, кто живёт там.

Северная Америка - North America:

🔸 Canada - Канада - Canadian - Канадский
🔹 United States - Соединённые Штаты Америки - American - американский
🔸 Mexico - Мексика - Mexican - мексиканский

Южная Америка - South America:

🔸 Ecuador - Эквадор - Ecuadorian - эквадорский
🔹 Colombia - Колумбия - Colombian - колумбийский
🔸 Chile - Чили - Chilean - чилийский
🔹 Brazil - Бразилия - Brazilian - бразильский
🔸 Argentina - Аргентина - Argentine / Argentinian - аргентинский
🔹 Bolivia - Боливия - Bolivian - боливийский
🔸 Peru - Перу - Peruvian - перуанский
🔹 Paraguay - Парагвай - Paraguayan - парагвайский
🔸 Uruguay - Уругвай - Uruguayan - уругвайский
🔹 Venezuela - Венесуэла - Venezuelan - венесуэльский

Центральная Америка и Карибский бассейн - Central America and Carribean countries :

🔹 Jamaica - Ямайка - Jamaican - ямайский
🔸 Guatemala - Гватемала - Guatemalan - гватемальский
🔹 Cuba - Куба - Cuban - кубинский

❗️ Уже традиционно напоминаю, что название национальности будет совпадать с прилагательным, только нужно поставить артикль, так что у нас сегодня:

the канадцы, американцы, мексиканцы, эквадорцы, колумбийцы, чилийцы, бразильцы, аргентинцы, боливийцы, перуанцы, парагвайцы, уругвайцы и венесуэльцы. А ещё ямайцы, гватемальцы и кубинцы.

Ну а те, кто пропустил такую прогулку по странам Европы, могут почитать вот тут и ещё здесь

#слова #words
источник
2018 March 21
NotTheLesson
Хороши ли вы в расстановке предлогов?

Мы как-то начали тему прилагательных с предлогами. Тех, которые устойчивые, независимо от того, что мы думаем в переводе. Рассмотрим эту тему чуть дальше, например, с предлогом AT:

🔸 To be slow at - быть медлительным
🔹 To be good at - быть хорошим в чём-то
🔸 To be terrible/awful at - быть ужасным в чём-то
🔹 To be bad at - плохо разбираться в чём-то
🔸 To be fast at - быть быстрым
🔹 To be clever at - иметь способности к чему-то
🔸 To be hopeless at - быть безнадёжным в чём-то
🔹 To be skilled at - быть искусным, умелым, квалифицированным
🔸 To be rubbish at - быть неумёхой
🔹 To be useless at - быть бесполезным

❗️ Думаю, принцип ясен. Если есть какое-то дело, в котором вы можете проявить свои качества, то появится at. Но, всё не так однозначно, есть и эмоциональная составляющая:

🔸 To be angry at/by - сердиться на кого-то (из-за кого-то)
🔹 To be annoyed at/by - быть рассерженным кем-то
🔸 To be surprised at/by - изумиться чему-то (чем-то)
🔹 To be amazed at/by - быть поражённым чем-то
🔸 To be shoked at/by - быть в шоке от чего-то

Таким образом, если речь об эмоциях, то их причина может выражаться разными предлогами.

‼️ А ещё есть взаимозаменяемое выражение:

🔸 To be experienced at/in - быть опытным в чём-либо

И вот о предлоге IN мы поговорим в следующий раз.

#слова #words #грамматика
источник