Size: a a a

2018 March 22
NotTheLesson
Просите и спрашивайте.

Любой новичок познакомится с двузначным глаголом Ask уже на первых уроках английского. Ну а мы попробуем превратить новичка в эксперта, и рассмотрим, чем этот Ask можно заменить:

🔻 To Ask - To inquire about - Поинтересоваться, спросить.

Возможные синонимы:
🔹 To inquire очевиден из значения
🔸 To intercommunicate
🔹 To communicate
🔸 To enquire
🔹 To consult
🔸 To confer with
🔹 To pry


🔻 To Ask - To make a request or demand for something to somebody - Попросить что-либо у кого-то.

Возможные синонимы:
🔹 To request снова очевиден
🔸 To call for
🔹 To bespeak
🔸 To quest
🔹 To solicit


А дальше, всё как я учила - берём толковый словарь и тщательно изучаем оттенки значений. Какие-то будут прямыми синонимами, а какие-то более образные и ситуативные.

К примеру:
📌 To pry = To be nosey - Любопытствовать
📌 To bespeak = To express the need or desire, to ask for - Выражать потребность или сильное желание, просить что-то.

В любом случае, изучение значений слов на английском языке вместо простого перевода на русский принесёт вам гораздо больше понимания и пользы. Так что, не устану напоминать, будьте умничками, не стоит ограничиваться англо-русским словарём или переводчиком.

#слова #words
источник
2018 March 23
NotTheLesson
"Тюнинг" вашего английского.

Мы настолько часто пользуемся некоторыми словами, что уже и не задумываемся, почему они такие и откуда взялись. Вот вам  очередная порция слов, которые заимствованы у нас из английского:

🔸 Startup - стартап - из всем знакомых start - начало и up - вверх, условно говоря, получилась небольшая компания, стремящаяся вырасти на разработке нового продукта, с неизвестным результатом.

🔹 Goalkeeper - голкипер - по-нашему просто "вратарь", от слов goal - гол и keep - хранить, получился "хранитель ворот".

🔸 Rally - ралли - все знают, что есть раллийные авто, но то, что ралли подразумевает "сбор, собираться вместе", известно не всем. Так что это запросто может быть и митинг в английском.

🔹 Forward - форвард - раз уж мы заговорили о спорте, это у нас "нападающий", от слова forward - продвижение, передовой.

🔸 Screenshot - скриншот - называется так, потому что дословно screen - экран, shot - снимок, кадр. Снимок экрана, в общем.

Я заметила, многих из вас не оставляют равнодушными термины из физики. Держите:

🔹 Radar - радар - это очередное сокращение от Radio Detecting and Ranging - радиообнаружение и определение диапазона.

Заимствован даже такой родной нам вид развлечения как:

🔸 Crossword - кроссворд - от слов cross - крест и word - слово. Крестословица, то есть.

Ну и напоследок:

🔹 Tuning - тюнинг - то, что мы уже давно на уровне интуиции имеем ввиду, как усовершенствование внешнего вида и внутренностей авто, произошло от tuning - "точная настройка".

#слова #words
источник
2018 March 24
NotTheLesson
Не оставляйте надежду выучить английский.

Все помнят, что такое фразовые глаголы? Если нет - это было вот здесь. Как насчёт сегодня прояснить самые частые с участием глагола Give?

📌 To give - [gɪv] - давать/придать/отдавать/предоставлять/оказать/дарить/выдать/раздать/уступить/посвящать.

Но give совершенно не против компании предлогов, чтобы выгодно подчеркнуть все свои значения:

🔸 Give back - возвращать/отдать обратно/отражать/отплатить (за обиду)
🔹 Give up - оставлять/бросить/отказаться/сдаться/оставить надежду
🔸 Give in - поддаваться, уступить/сдавать (работу, н-р на экзамене)/признаваться, соглашаться
🔹 Give away - дарить/раздавать/выдавать секреты
🔸 Give over - передавать/бросить какое-то дело/предаваться/не надеяться
🔹 Give out - распределить/кончиться/объявлять
🔸 Give off - испускать или издавать запахи, тепло, свет и т.д.
🔹 Give forth - издавать (звуки)/испускать (дым)/распускать слухи/обнародовать
🔸 Give about - распространять слухи/распределять
🔹 Give on - ринуться вперёд, пойти навстречу = уступить

#words #слова
источник
2018 March 25
NotTheLesson
Спокойствие, только спокойствие.

Местами я - чертовски хладнокровный человек. Но, с другой стороны, всегда найдутся мелочи, способные кого-угодно вывести из равновесия. Как объяснить это по-английски?

👻 Мы скажем: Выйти из себя.

Представляете уже, как расстегивается молния и из вас выходите вы? И я - нет. Но дословно скажем что-то вроде: to come out of (one)self.

💫 Англичане скажут: To fly off the handle.

Сорваться с ручки, проще говоря.

👠 А ещё бывают моменты, когда пугаешься, и так и хочется поделиться: Душа в пятки ушла.

Попытаемся объяснить, как one's soul has gone into one's heels.

👞 А англичане уточнят: One's heart sank into one's boot.

У них сердце в ботинки спустилось. Утекло, буквально говоря.

Так что, такие вот практичные у нас пятки и обувь. Всегда найдётся место для души.

#идиомы
источник
2018 March 26
NotTheLesson
С чем надо употреблять некоторые выражения.

Продолжаем изучать прилагательные с предлогами. На этот раз держите набор с WITH. Этот предлог чаще всего создаёт творительный падеж, но при переводе мы можем потерять это свойство.

Несмотря на это, устойчивые выражения в английском не связаны с нашей логикой, и примеры таких сочетаний просто лучше выучить:

🔸 to be acquainted with – быть знакомым с кем-то
🔹 to be furious with – быть разъярённым, взбешенным
🔸 to be angry with smb about smth – злиться на кого-либо по поводу чего-либо
🔹 to be friendly with smb – проявлять дружелюбие
🔸 to be angry with smb for doing smth – злиться на кого-либо за то, что сделали
🔹 to be happy with – быть счастливым от чего-то
🔸 to be annoyed with smb about smth – быть раздраженным, недовольным кем-либо из-за чего-либо
🔹 to be dissatisfied with – быть неудовлетворенным, недовольным
🔸 to be crowded with – быть переполненным, набитым битком
🔹 to be connected with – быть связанным, соединенным
🔸 to be busy with – быть занятым чем-то
🔹 to be content with – быть довольным
🔸 to be popular with – популярный
🔹 to be fed up with – быть сытым по горло, раздосадованным
🔸 to be delighted with – быть восхищенным, очарованным чем-то
🔹 to be pleased with – быть довольным
🔸 to be patient with – быть терпеливым

❗️ Как всегда, в любом правиле найдутся свои исключения, поэтому есть примеры, которые имеют похожие значения с разными предлогами:

🔸 to be bored with/of – заскучать от чего-то, быть незаинтересованным
🔹 to be disappointed with/about – разочароваться
🔸 to be satisfied with/by – быть удовлетворенным, довольным
🔹 to be impressed with/by – поразиться, изумиться

‼️ To be в связке с прилагательными, за счёт богатства русского языка, мы можем заменить на какой-то родственный глагол, что часто путает нас при переводе с русского на английский.

Но не забывайте, что To be нужен, чтобы не упустить сказуемое, в то время как прилагательные, хоть и придают основной смысл, всё же являются зависимыми словами.

#words #слова #грамматика
источник
2018 March 27
NotTheLesson
Английский учить комфортно или удобно?

Наверное, справедливо говорят, что один раз - случайность, два раза - совпадение, а три - это уже закономерность. С увеличением количества устных упражнений всё чаще проявляется путаница в употреблении похожих слов. И закономерные ошибки начинают всплывать, как глушёная рыба. Выучить - выучили слова, но понять - не поняли.

Вот есть у нас, например, convenient и comfortable. Оба переведём как "удобный". Но разница будет ощутима, ведь:

📌 Convenient - удобный = подходящий.

Если что-то не мешает нам, не тратит наше время и легко в использовании, это convenient. То есть никаких трудностей в плане времени, расположения, маршрута и т.д. мы не испытываем.

И есть ещё один случай:

📌 Convenient - удобный = близкий по расположению.

Так мы будем говорить, если удобно куда-то добираться.

А вот, что касается второго слова:

📌 Comfortable - удобный = комфортный/уютный.

Здесь важно, чтобы место или вещь были физически (приятные тактильные ощущения, не больно, не горячо и т.д.) и/или эмоционально комфортными.

То есть, если говорить на примерах, то:

🔸 This timetable is very convenient. - Это расписание очень удобное (То есть отлично вписывается в рамки наших планов)
🔸 Where's it convenient for you to meet? - Где тебе удобно встретиться? (Место, в котором ничего не помешает встрече).
🔸 The new shop is very convenient. - Новый магазин очень удобный (Близко к дому).

Но

🔹 This sofa is so comfortable. - Этот диван такой удобный (Комфортно сидеть)
🔹 They booked a comfortable suite. - Они забронировали комфортабельный люкс (Входишь и сразу расслабляешься).
🔹 She considered such relationship comfortable. -Она считала такие отношения удобными (В смысле морально).

Так что, если речь о физическом или эмоциональном комфорте, смело ставьте comfortable. А если говорите об удобстве, которое экономит вам время, не нарушает планы и не вызывает трудностей, то ваш вариант - convenient.

#ошибки
источник
2018 March 28
NotTheLesson
Сколько надо для счастья?

У меня всегда мало времени и мнооого работы. У кого-то мало денег и много потребностей. Некоторые предпочитают окружить себя несколькими людьми, а кому-то нужна толпа поклонников. Видите, как мастерски мы владеем неопределённым выражением количества, не уточняя в цифрах, сколько конкретно друзей, денег или вещей надо для счастливой жизни. Как же рассказать это всё по-английски?

Читать 7 минут

#грамматика
источник
2018 March 29
NotTheLesson
Почему здесь арбуз?

У всех бывает rise and fall, вот и телеграм сегодня немного упал. Но быстро поднялся, ура-ура 🎉 No stress, keep calm.

Вот кстати, о стрессах. Меня так тянет на витамины последнее время, что я хочу хотя бы обсудить с вами ягоды - berries :) Подумаем о приятном, так сказать:

🔸 Redcurrant - Красная смородина
🔹 Blackcurrant - Чёрная смородина
🔸 Gooseberry - Крыжовник
🔹 Rose hip - Шиповник
🔸 Grape - Виноград
🔹 Red whortleberry/Сowberry - Брусника
🔸 Bilberry/Whortleberry - Черника
🔹 Blueberry - Голубика
🔸 Cranberry - Клюква
🔹 Raspberry - Малина
🔸 Blackberry - Ежевика
🔹 Strawberry - Клубника
🔸 Cloudberry - Морошка
🔹 Wild strawberry - Земляника
🔸 Barberry - Барбарис
🔹 Cherry - Вишня
🔸 Viburnum - Калина
🔹 Elder - Бузина
🔸 Buckthorn - Облепиха
🔹 Rowan - Рябина
🔸 Black chokeberry - Черноплодка

Не забывайте, что несмотря на некоторую нетипичность, к ягодам (не к обычным, а к ложным, впрочем) также относят:

🔹 Watermelon - Арбуз

А что ещё полезно и приятно для организма? Лично я люблю орехи - nuts :)

🔸 Phistachio nut - Фисташки
🔹 Almond - Миндаль
🔸 Hazelnut - Лесной орех, фундук
🔹 Peanut - Арахис
🔸 Walnut - Грецкий орех
🔹 Cashew - Кешью
🔸 Pecan nut - Пекан(а)
🔹 Macadamia nut - Макадами(я)
🔸 Brazil nut - Бразильский орех
🔹 Beechnut - Буковый орех
🔸 Pine nut - Сосновая семечка
🔹 Cedar nut - Кедровый орешек

И между прочим, вот эти - тоже орехи:

🔸 Chestnut - Каштан
🔹 Coconut - Кокос

Теперь вы сможете взглянуть на любую упаковку конфет с орешками и без труда разобраться, что там у вас в Мерси или Коркунове, например. Ну и ягодный джем с английскими надписями осилите :)

#words #слова
источник
2018 March 30
NotTheLesson
Эфиопский кофе и сомалийские пираты.

Пару лет назад меня очень вдохновила одна девочка из Марокко (Спасибо моим друзьям за их друзей). Ребёнку было не больше 10 лет, и она уже говорила на пяти иностранных языках. А её 5-летняя сестра забавно их смешивала :) Уверена, вырастут девчонки что надо. А мы давайте пока английский осилим, продолжим тему стран и национальностей:

Северная и Западная Африка - North and West Africa:

🔸 Libya - Ливия - Libyan - ливийский
🔹 Ghana - Гана - Ghanaian - ганский
🔸 Egypt - Египет - Egyptian - египетский
🔹 Algeria - Алжир - Algerian - алжирский
🔸 Morocco - Марокко - Moroccan - марокканский
🔹 Nigeria - Нигерия - Nigerian - нигерийский
🔸 Tunisia - Тунис - Tunisian - тунисский
🔹 Ivory Coast - Кот-д'Ивуар - Ivorian - котдивуарский

Центральная и Южная Африка - Central and South Africa:

🔸 Botswana - Ботсвана - Botswanan - ботсванский
🔹 Democratic Republic of Congo - Демократическая Республика Конго - Congolese - конголезский
🔸 Madagascar - Мадагаскар - Madagascan - мадагаскарский
🔹 Mozambique - Мозамбик - Mozambican - мозамбикский
🔸 Angola - Ангола - Angolan - ангольский
🔹 Namibia - Намибия - Namibian - намибийский
🔸 Zambia - Замбия - Zambian - замбийский
🔹 Zimbabwe - Зимбабве - Zimbabwean - зимбабвийский
🔸 South Africa - Южная Африка - South African - южноафриканский

Восточная Африка - East Africa:

🔹 Somalia - Сомали - Somali/Somalian - сомалийский
🔸 Sudan - Судан - Sudanese - суданский
🔹 Tanzania - Танзания - Tanzanian - танзанийский
🔸 Kenya - Кения - Kenyan - кенийский
🔹 Ethiopia - Эфиопия - Ethiopian - эфиопский
🔸 Uganda - Уганда - Ugandan - угандийский

❗️ Как обычно, английские названия национальностей этих стран совпадают с указанными прилагательными, за исключением одного НО:

Жители Мадагаскара - the Malagasy - малагасийцы.

#слова #words
источник
2018 March 31
NotTheLesson
Вешайте ярлыки правильно.

А разница между двумя вариантами одного языка всё не заканчивается:

❗️ Британский - Перевод - Американский

🔺 Gangway - Проход между рядами - Aisle
🔺 Semi-detached house - Дом на две квартиры, дуплекс - Duplex
🔺 Conscription - Призыв в армию - Draft
🔺 Mincer - Мясорубка - Meat grinder
🔺 Full stop - Точка (знак препинания) - Period
🔺 Big dipper - Американские горки - Roller coaster
🔺 Label - Ярлык - Tag
🔺 Windscreen - Ветровое стекло - Windshield
🔺 Hire purchase - Покупка в рассрочку - Time payment/Instalment plan
🔺 Jumper - Толстовка/Джемпер - Sweater

На самом деле, американизация постепенно делает своё дело, поэтому многие американские значения могут встретиться и в британском, постепенно замещая собой привычные британцам понятия. Не удивляйтесь, языки живут и постоянно меняются.

#AmericanBritish
источник
2018 April 01
NotTheLesson
Памятка по производным от неопределённых местоимений.

Мы уже обсуждали многообразие случаев использования слов Some и Any. А прелесть в том, что у этих слов есть производные, которые образуются ровно тремя способами:

📌 Some/Any + thing
📌 Some/Any + where
📌 Some/Any + body/one

Принцип постановки Some или Any в производную будет таким же, как и в обычных ситуациях: всё зависит от типа предложения и контекста. Но производные будут уточнять смысл.

🔻 В утверждениях, специальных вопросах и в вежливых просьбах, которые могут выглядеть как общий вопрос:

Something = Что-нибудь, что-то.
🔸 Would you like something to eat?  - Хочешь что-нибудь съесть?

Somewhere = Где-нибудь, где-то, куда-либо.
🔸 He's gone somewhere. - Он куда-то ушёл.

Somebody/Someone = Кто-нибудь, кто-то.
🔸 Somebody's calling.  - Кто-то звонит.

🔻 В вопросах, отрицаниях и условных предложениях:

Anything = Что-нибудь, ничего.
🔹 He doesn't know anything. - Он ничего не знает.

Anywhere = Где-нибудь, куда-то, нигде.
🔹 Did you go anywhere last weekend? - Вы куда-нибудь ходили в прошлые выходные?

Anybody/Anyone = Кто-нибудь, никто
🔹 Anybody didn't mind walking there. - Никто не возражал прогуляться туда пешком.

❗️ Производные от Any могут также встретиться в утверждениях, и тогда они будут иметь значение "Любой/Всякий/Всё что угодно".

🔹 You can take anything you like. - Можешь взять всё, что нравится.

‼️ Если производные от Some и Any выступают в качестве подлежащего или дополнения, то нужно помнить, что сказуемое будет подчиняться всем правилам, касающимся глаголов в 3 лице и единственном числе.

#грамматика
источник
2018 April 02
NotTheLesson
Как измерить неисчисляемое?

Помните, я говорила, что неисчиляемые существительные вполне могут быть посчитаны? Просто путём отдельных единиц измерения.

Такие единицы, в свою очередь, вполне поддаются всем правилам для исчисляемых существительных, соответственно будут добавлять себе -s/-es, если их несколько. Впрочем, и описывать они могут любые вещи, не только неисчиляемые.

🔸 A pair of ... (shoes) - Пара (туфель)
🔹 A piece of ... (cake) - Кусок (торта)
🔸 A bottle of ... (olive oil) - Бутылка (оливкового масла)
🔹 A tube of ... (toothpaste) - Тюбик (зубной пасты)
🔸 A bar of ... (chocolate) - Плитка (шоколада)
🔹 A cup of ... (coffee) - Чашка (кофе)
🔸 A carton of ... (juice) - Пакет (сока)
🔹 A jar of ... (jam) - Банка (варенья)
🔸 A can of ... (Coke) - Банка (та, что жестяная, колы)
🔹 A packet of ... (flakes) - Упаковка/Пакет (хлопьев)
🔸 A loaf of ... (bread) - Батон (хлеба)
🔹 A glass of ... (water) - Стакан (воды)
🔸 A bowl of ... (rice) - Миска (риса)
🔹 A kilo of ... (meat) - Килограмм (мяса)
🔸 A pot of ... (tea) - Чайник (чая)
🔹 A bunch of ... (bananas) - Связка (бананов)

❗️ Проведя нехитрые наблюдения, можно сделать вывод, что всё неисчисляемое может быть измерено какими-либо ёмкостями или весом. С добавлением предлога of, который создаёт Родительный падеж в словосочетаниях.

‼️ А всё, что состоит из частиц, конечно можно посчитать частицами. Но ведь нам проще сказать "килограмм" или "чашка риса", чем высчитывать рисинки. Или виноградинки. И воду каплями мы считать тоже не будем.

#грамматика
источник
2018 April 03
NotTheLesson
Кусочек был слишком большим.

Вы постоянно подкидываете в наш английский костёр свои идеи, чем дополнить посты и статьи, за что большое моё вам уважение и спасибо :)

Вот, например, вчера рассказала про меры исчисления. И мне заметили, что a piece of обделён вниманием. Уговорил, Женя :)

📌 Piece - универсальное слово, в самом привычном смысле означает "оторванный или отрезанный кусок чего-нибудь".

🔻 Это может быть какой-то предмет, поделённый на части:
🔸 A piece of paper - клочок бумаги
🔸 A piece of bread - кусок хлебушка

🔻 А может быть вещество:
🔹 A piece of chalk - кусок мела
🔹 A piece of wood - кусок деревяшки

Piece действительно имеет довольно широкий спектр значений:

🔻 Часть, деталь, штука, изделие:
🔸 Collector's piece - коллекционная вещь (деталь коллекции)
🔸 A piece of work - работа (какая-то её часть)
🔸 A piece of clothing - предмет одежды

🔻 Определённое количество:
🔹 A piece of wall-paper - рулон обоев
🔹 To sell goods by the piece - продавать поштучно

🔻 Отдельный предмет из множества:
🔸 A piece of furniture - мебель (какой-то конкретный предмет)
🔸 A piece of plate - предмет из сервиза

🔻 Произведения искусства и литературы, музыки и т.п.:
🔹 A piece of art - художественное произведение
🔹 A piece of poetry - стихотворение
🔹 To play a piece - сыграть музыкальную пьесу

🔻 Словом piece можно измерить абстрактные понятия:
🔸 A piece of (bad) news - (неприятная) новость
🔸 A piece of (good) luck - удача
🔸 A piece of injustice - несправедливость
🔸 A piece of nonsense - нелепость, вздорная мысль
🔸 A piece of advice - совет

❗️ Не стоит, кстати, путать piece со slice - тонкий съедобный ломтик  и lump - комок, бесформенный кусок вещества.

Видите, как много всего? Фишка в том, что это даже не половина. Именно поэтому я всегда стараюсь делить для вас информацию на little pieces, и лучше сделаю несколько отдельных постов, чем опишу всё сразу длинной простынёй.

Так что не переживайте за ваши предложения. Все их, начиная с ноября, я бережно храню, помню и вынимаю, когда приходит нужное время 😘 Немного терпения.

‼️ Кстати, a piece of cake, который кусок торта, имеет идиоматическое значение - "плёвое дело / пара пустяков".

#интерактив
источник
2018 April 04
NotTheLesson
Стыдно и есть хочется.

В английском есть образные выражения, очень похожие на русские. Не только по смыслу, но и по внешнему виду. Сравните:

🙈 Мы скажем: Готов под землю провалиться.

Так мы думаем, когда ну очень-очень стыдно. И дословно переведём как ready to fall through the ground.

🏔 Англичане поймут, ведь у них есть подобное: He wishes the ground would open under him.

Получается почти в точности как у нас, он хочет, чтобы земля под ним разверзлась.

🐺 Или мы говорим: Голодный как волк.

Hungry as a wolf. Думаю, даже объяснять не надо, положите сразу в желудок какого-нибудь слона :)

🔫 На английском тоже есть яркое, но более "человеческое" сравнение: Hungry as a hunter.

Голодный как охотник. В принципе, не отменяем слона. Все хотят есть.

#идиомы
источник
2018 April 05
NotTheLesson
Не тот предлог, так этот.

Устойчивые выражения с предлогами многочисленны и неоднозначны. Какие-то замещают друг друга без перемены смысла, другие с предлогом и значение поменяют, а некоторые, наоборот - любят только один предлог и всегда ему верны. Поэтому продолжаем изучать возможные варианты.

Взгляните на выражения с IN и запомните их:

🔸 To be disappointed in - разочароваться
🔹 To be engaged in - быть занятым, поглощённым
🔸 To be implicated in - быть причастным, замешанным
🔹 To be interested in - интересоваться
🔸 To be rich in - быть богатым чем-либо
🔹 To be skilled in - быть квалифицированным
🔸 To be dressed in - быть одетым во что-то
🔹 To be deficient in - быть неполным, недостаточным
🔸 To be involved in - быть вовлечённым во что-то

Сейчас у многих возникнет вопрос: "Мы же учили некоторые слова, например disappointed, и с другими предлогами?"
Всё верно. Но разные предлоги придают оттенки смысла.

❗️ Таким образом, disappointed in выражает эмоции, которые вызвало прямо-таки предательство со стороны кого-то близкого. Ну или разочарование в организации или властях.

В то время как disappointed by - это больше удивление. А disappointed with - обычное огорчение, расстройство и неоправданные ожидания.

‼️ Правда, последний вариант всё чаще используется и порой теснит in и by.

Изменчивый английский, что уж там.

#words #слова #грамматика
источник
2018 April 06
NotTheLesson
Всё полезное очень многофункционально.

Давайте разбираться, как по-взрослому описать всё, что привыкли описывать словом:

🔶 Useful - полезный/практичный/пригодный/эффективный/целесообразный/нужный и выгодный -  [ˈjuːsfʊl]

В английском словаре есть два варианта значений, один из которых имеет всего пару синонимов:

📌 Useful - having a useful function - выполняющий полезную функцию.

🔸 Utilitarian - утилитарный
🔹 Functional - функциональный

А вот второе значение оставляет простор для перефразирования:

📌 Useful - being of use or service - пригодный/полезный для использования и обслуживания.

Иначе говоря:

Profitable /  Efficacious /  Effective / Multipurpose /  Recyclable /  Helpful /  Usable /  Reusable /  Reclaimable /  Expedient /  Serviceable

Точные значения, как всегда, предлагаю самостоятельно изучить в толковом словаре английского языка, например:

📌 Profitable - yielding material gain or profit - направленный на получение материальной выгоды или прибыли (выгодный = полезный)
📌 Reclaimable - capable of being used again - способный быть повторно использованным (исправимый = пригодный)

❗️ Хотя к английским словам часто легко подобрать отдельный русский аналог, многие термины могут быть разными по значению в английском, имея одинаковый русский перевод. Именно поэтому я не стану давать перевод, так как все из представленных слов так или иначе можно перевести одним из значений слова Useful (на то они и синонимы).

‼️ Скажу только, что все эти термины передают оттенки экономических и технических сфер, а также всего, что связано с использованием, переработкой, функциональностью и удобством применения.

#слова #words
источник
2018 April 07
NotTheLesson
Терпеливый пациент.

Ложные друзья переводчика бывают суровыми, в смысле имеют значение, абсолютно отличающееся от привычного нам написания.

Но есть и "мягкие" варианты. Такие, которые как раз обозначают то, что мы видим, но кроме этого - что-то ещё. Давайте с ними тоже познакомимся:

🔸 Medicine - медицина, но ещё и непосредственно лекарство/медикамент
🔹 Patient - пациент, да, но ещё и терпеливый
🔸 Uniform - форма/униформа, но ещё единообразный, постоянный, ровный, одинаковый, а если говорить о математике - равномерный
🔹 Chief - шеф/босс, но ещё вождь, индейский, например
🔸 Designer - дизайнер, но ещё - технический конструктор, проектировщик, разработчик
🔹 Generation - бывает генерация, но чаще - поколение
🔸 Jam - джем/варенье, но ещё - автомобильная пробка, да и вообще прищемить или давить

❗️ Сейчас поднапрягу ваш мозг :) Джем и варенье - немного разные вещи, хозяйки знают. Так вот "варенье" для английского  jam более характерно. В то время как наш русский джем скорее будет звучать... та-да-дам:

🔹 Marmalade - в первую очередь, джем/повидло, но разумеется и конфитюр/мармелад

А еще знайте, что:

🔸 Club - не только клуб, но и дубинка, например полицейская :)

Поэтому всегда читайте предложения до конца, чтобы уловить нужный смысл.

#слова #words
источник
2018 April 08
NotTheLesson
С самого начала и правильно.

Друзья, мы так разрослись :) Приветствую всех, кто только-только присоединился и рада видеть тех, кто со мной уже давно. Честное пионерское, это такая ответственность - приходится тщательно думать, что я говорю :) (Шучу конечно. Всегда думаю.)

В общем, всем напоминаю, что на канале есть навигация и в ней можно разобраться по словарным и грамматическим темам, которые внезапно вышли из берегов хэштегов. Но кто ищет - тот всегда найдёт. You are welcome!

Список статей
источник
2018 April 09
NotTheLesson
Не сыпь мне соль на рану.

Я люблю подбирать темы исходя из нашей повседневности, чтобы в первую очередь вы могли сориентироваться, что вы сами хотели сказать. Вот едите вы вкусные блюда, наверняка они чем-то приправлены. А чем?

🔸 Dill - Укроп
🔹 Basil - Базилик
🔸 Bay - Лавровый лист
🔹 Cilantro - Кинза
🔸 Parsley - Петрушка
🔹 Rosemary - Розмарин
🔸 Cinnamon - Корица
🔹 Oregano - Орегано
🔸 Marjoram - Майоран
🔹 Garlic - Чеснок
🔸 Ginger - Имбирь
🔹 Curry - Карри
🔸 Licorice - Лакричник
🔹 Corriander seeds - Кориандр
🔸 Nutmeg - Мускатный орех
🔹 Cloves - Гвоздика
🔸 Sage - Шалфей
🔹 Thyme - Тимьян
🔸 Tarragon - Эстрагон
🔹 Mint - Мята
🔸 Anise - Анис
🔹 Saffron - Шафран
🔸 Vanilla - Ваниль
🔹 Turmeric - Куркума

А, ну конечно, по вкусу добавить:

🔸 Salt - соль
🔹 Pepper - перец

Перцы, кстати, разнообразны:

🔸 Allspice - Ямайский перец
🔹 Paprika - Паприка
🔸 Cayenne pepper - Кайенский перец

Всё это богатство гордо называется приправами и специями - seasoning/condiment/spice.

❗️ А универсальная смесь из некоторых вышеуказанных приправ носит название Garam Masala - Гарам масала.

#words #слова
источник
2018 April 10
NotTheLesson
Быть или не быть - вот в чём вопрос.

Вдарим по грамматике? Вот есть у вас два варианта чего-нибудь, но выбрать придётся только один из них. Или то, или другое. Для таких ситуаций в английском есть собственная схема:

📌  Either ... or ...

What are your plans for the weekend? - We want to go either to the cinema or to the park. - Какие планы на выходные? - Мы хотим или в киношку, или в парк.

Произносить можно по-разному:

🔸 Either - [ˈaɪðə(r)] - Британский вариант
🔹 Either - [ˈi:ðər] - Американский вариант

Объединять в эту конструкцию нужно только предметы, действия и явления одного грамматического порядка. То есть:

🔻 Два предмета:
🔸 You can choose either tea or coffee. - Вы можете выбрать или чай, или кофе.

🔻 Два действия:
🔹 He is either playing or reading at the moment. - Он или играет, или читает сейчас.

🔻 Два действующих лица:
🔸 Either I or my classmate will help you with the task. - Или я, или мой одноклассник поможет тебе с заданием.

🔻 Два признака:
🔹 We like either dry white or semisweet red wine. - Нам нравится сухое белое, либо полусладкое красное вино.

❗️ Идеальная формулировка для ультиматума, между прочим:
🔸 Either you shut up right now or I'll leave! - Или ты замолчишь сейчас же, или я ухожу!

А вечерком собираюсь рассказать вам, как выразить, что вам ни один вариант не подходит.

#грамматика
источник