Size: a a a

Лингвовести: языки и лингвистика

2017 December 01
Лингвовести: языки и лингвистика
Едкая академическая критика.

«Общепризнанным является огромный вклад Уорфа в изучение языков американских индейцев, но его работы в данной области затмеваются его блестящими, хотя и спорными, высказываниями о связи языка, культуры и процесса мышления. Последнему вопросу и посвящается настоящая статья.

Попытаемся подвергнуть критическому рассмотрению и проверке то, что Уорф называет «лингвистической относительностью». Ставя такую задачу, мы сталкиваемся с большими трудностями: в работах Уорфа различные формулировки основных положений часто противоречивы, многое преувеличено, а туманный мистицизм запутывает и без того довольно неясные рассуждения».

Статья целиком: http://philology.ru/linguistics1/black-60.htm
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
В болгарской грамматике кого-то не хватает в семье славянских языков... Всё потому что Болгарская академия наук считает македонский язык „македонской литературной нормой [болгарского]“.
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Брейкинг ньюс: президент Франции Эммануэль Макрон, выступая перед студентами в Уагадугу, пообещал вернуть французскому былую славу.

„Не надо относиться к французскому как к колониальному наследию, — добавил он. — Блеск и привлекательность французского языка принадлежит не только Франции“.

По мнению Макрона французскому ещё предстоит стать первым языком Африки, „а, может, и всего мира“. Nous attendrons.
источник
2017 December 02
Лингвовести: языки и лингвистика
Одно из важных свидетельств о преступлениях нацизма стало доступно через перевод с греческого: http://www.bbc.com/russian/features-42193612
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Фантастическая находка! Наш подписчик нашёл в интернете грамматику языка сольресоль.

[Это искусственный язык, в котором фонемами должны были выступать ноты; таким образом, фразу на нём можно спеть или сыграть на музыкальном инструменте.]

Грамматика на французском, но текст простой, даже гугл-переводчик с ним справляется. Там всего 66 страниц, а в конце даже словарик есть. Прилагаю в PDF-формате — https://vk.com/wall-46299096_26256

Кстати, и в Википедии статья "Сольресоль" очень неплохая — https://ru.wikipedia.org/wiki/Сольресоль
источник
2017 December 03
Лингвовести: языки и лингвистика
„Марк через «си»“
источник
2017 December 05
Лингвовести: языки и лингвистика
Парижский календарь. (Для тех кто далёк от французского: в основе ругательство putain [пютэ́н] с описанием сезонных напастей вроде гриппа, туристов или экзаментов).
источник
2017 December 06
Лингвовести: языки и лингвистика
Из афганского русскоязычного паблика #мемафг (много шуток на материале языка дари, причём админ великодушно их объясняет; тут-то всё очевидно).
источник
2017 December 08
Лингвовести: языки и лингвистика
#хештэги в музыке (дети обзывают диезы хештэгами)
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Слово „цвет“ в некоторых европейских языках, куда оно попало из латыни.
источник
2017 December 09
Лингвовести: языки и лингвистика
Лингвистика согласия в свете новых сексуальных скандалов, реферат большого обсуждения: https://knife.media/consent-to-sex/

„Люди создали негласные коды, которые маркируют ситуацию: не одно и то же — позвать человека в баню или в ресторан, в кино или в гостиничный номер, — даже если закончится свидание именно там. Но эти коды не универсальны, подчеркивает Кронгауз: «Когда ты говоришь: „К тебе или ко мне?“ — тебе это кажется очевидным подписанием договора, а для человека, который не обязан знать этот код, это может быть ничего не значащая фраза. Ты думаешь, что получил согласие, а человек его не давал». А иногда люди и сами не понимают, чего они хотят здесь и сейчас — тепла, секса или спасения от одиночества, и тут всё еще сложнее.

<...> Оказывается, спустя более полувека после сексуальной революции интимная жизнь — всё еще «минное поле, о котором и разговаривать никто не умеет», говорит ведущая. А если люди станут реалистами и будут честно выкладывать о себе правду, то вовсе перестанут заниматься сексом, иронично замечает Бабицкий. И делает еще один вывод: не нужно требовать согласия, нужно уважать несогласие“.
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Если вы в Москве и окрестностях, вы ещё успеваете зарегистрироваться на участие в фестивале языков завтра — https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfBkJFoxogmQbUdE4OCLbYCc0ShRsc7R0lRhUxLG3Njr94tmA/viewform

Подробности, программа, описание формата, адрес — https://vk.com/mlfest
источник
2017 December 11
Лингвовести: языки и лингвистика
Преобладающий язык домашнего общения в разных краях ЮАР. Большое пятно на западе (слева) — африкаанс, язык германской группы.
источник
2017 December 15
Лингвовести: языки и лингвистика
В разжигании ненависти по религиозному признаку обвинили муниципального депутата на севере Индии — за то, что он выбрал язык урду для процедуры вступления в должность (принесения присяги).

Законодательство страны позволяет индийцу выбирать язык церемонии среди языков Индии, а урду даже входит в число официальных языков штата.

Мушарраф Хусаин, представитель партии Бахуджан Самадж, стал жертвой жалобы со стороны своего коллеги Кумара Пушпендры из партии Бхаратия Джаната (БДП), которую принято относить к радикально-правым (партия индуистского национализма). БДП находится у власти в большинстве штатов страны, включая и Уттар-Прадеш.

Ультраправый депутат предположил, что выбор урду в качестве языка клятвы может привести „к возможному нарушению закона и порядка“. Он также добавил, что все остальные депутаты выступали на хинди — таким образом Хусаин выбором другого языка „полагал спровоцировать и задеть религиозные чувства других людей“.

Полиция открыла расследование в отношении Хусаина по статье „умышленные действия, нацеленные на возбуждение религиозных чувств через оскорбление религии или религиозных верований“.

http://lingvomania.info/2017/urdu-kak-yazyk-islama.html
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Составители Оксфордского словаря объявили английское слово года. Им стало «youthquake» — существительное, которое можно определить как «значимое культурное, политическое или социальное изменение, вызванное действиями или влиянием молодежи». Традиционно слово года выбирает Oxford Dictionaries, лексикографическое подразделение Oxford University Press, издательского отдела Оксфордского университета.

Слово «youthquake» представляет собой сочетание двух слов — молодежь («youth») и землетрясение («earthquake»). Впервые его употребила главный редактор журнала Vogue Диана Вриланд в январском выпуске 1965 года, обозначая роль молодых людей в культурных изменениях.
https://nplus1.ru/news/2017/12/15/oxford-word-2017
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
об артиклях :)
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Что менялось в языке эсперанто с момента публикации (материал N + 1 ко дню рождения создателя эсперанто Людовика Лазаря Заменгофа):

https://nplus1.ru/material/2017/12/14/esperanto-changes
источник
2017 December 16
Лингвовести: языки и лингвистика
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Fry & Laurie о языке, теперь с субтитрами ^^
источник
2017 December 17
Лингвовести: языки и лингвистика
«Критический настрой относительно российского просветительского движения в целом имела и лекция социолога Виктора Вахштайна «Популяризация науки: от просвещения к мракобесию». По его мнению, за последние десять лет журналистам стало «по кайфу» говорить с учеными, а тем — выходить из лабораторий и вещать. В итоге разговор о науке сначала медиатизировался, а затем превратился в движение, в прозелитизм (в навязчивое миссионерство): аудиторию стали воспринимать как темную массу людей, которым нужно нести свет теории эволюции, Ричарда Докинза и нейробиологии. И последний штрих: с 2013 года у просветителей оформился и образ врага — РПЦ и государство, насаждающие мракобесие, гомеопатию в аптеках и теологию в вузах. И просветители из просто мессианского движения превратились в военизированную осажденную церковь.

Почему именно это произошло? По мнению Вахштайна, причина в том, что на переходе от науки к ее медийной популяризации исчезает сомнение как базовый конститутивный элемент научного производства. Для ученого характерна тотальная паранойя относительно данных и всего процесса своей работы. «Но когда этот параноик-ученый приходит на Постнауку, он излучает железобетонную уверенность в том, что он занимается чистой и правильной наукой», — подчеркивает Вахштайн. Наука — это производство сомнения, просветительство — производство несомненности, и это неразрешимое противоречие...» // https://indicator.ru/article/2017/11/07/slet-prosvetitelej-2017-reportazh/
источник