Size: a a a

Лингвовести: языки и лингвистика

2017 October 22
Лингвовести: языки и лингвистика
Тотальный диктант на родном языке провели 20-21 октября во всех общеобразовательных учреждениях Буйнакского района, сообщили РИА «Дагестан» в пресс-службе администрации муниципалитета.

Акция, приуроченная ко Дню дагестанской культуры и языков, проводилась в районе впервые. Диктант писали не только школьники, но и работники образовательных и муниципальных учреждений района на трех родных языках: аварском, кумыкском, даргинском. Среди участников были и жители селений, которые проявили желания проверить свою грамотность.

Тексты, посвященные Родине, родному языку, были наполнены яркими оборотами, что естественно для текстов, подбираемых для «Тотального диктанта». После написания участники не сразу разошлись – обсудили написанный ими текст.

По словам методиста Управления образования района Марины Курбановой, цель акции – привлечение внимание дагестанской общественности к проблемам сохранения и развития родных языков, изучение истории, традиций, культуры и обычаев народов Дагестана.
источник
2017 October 24
Лингвовести: языки и лингвистика
Виртуальная библиотека средневековых манускриптов Швейцарии. Здесь собрано множество интереснейших списков из музеев и университетских библиотек, коллекция неспешно пополняется. Листать можно часами.

http://www.e-codices.unifr.ch/en
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Традиционная лекция профессора нашей кафедры академика Андрея Анатольевича Зализняка о новгородских берестяных грамотах — находках этого года состоится уже в этот четверг.

Даже если вы не интересуетесь древненовгородским диалектом, один раз поприсутствовать на таком событии точно стоит. Вдумайтесь: больше 10 грамот, найденных за этот сезон, семь веков пролежали в земле — и впервые будут представлены широкой публике. Помимо новой информации о весёлой жизни древних новгородцев, они могут содержать и новые лингвистические сведения, влияющие на представления о древненовгородском языке и на русистику в целом.

26 октября, в 18:00 в аудитории 01 главного здания МГУ. Вход свободный.

Если вы не успеваете перестроить свои планы, ничего страшного: мы будем вести текстовую трансляцию (с фотографиями) прямо здесь!

P. S. Археологическая экспедиция в Новгороде работает с 1950-х годов, а лекции с лингвистическими итогами успели перерасти с тех пор из узкого совещания профессионалов в полноценную научно-популярную лекцию, с вопросами к аудитории и отчётами лингвистов в ЖЖ. Последние два года наш выпускник Андрей Сичинава публикует такие отчёты в «Арзамасе», рекомендуем найти и ознакомиться!
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Заголовок писал настоящий мастер. А так это интересная статья о попытках возрождения санскрита как разговорного языка:
http://www.hindustantimes.com/india-news/they-brought-a-dead-language-to-life-sanskrit-is-revived-then-dies-again-in-mp-village/story-Y5uhPEla2oHSQYskNrgKFJ.html #Индия #санскрит
источник
2017 October 25
Лингвовести: языки и лингвистика
Языки без времён: https://www.youtube.com/watch?v=9XqdvarsGMU
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
«Степень сознательности и намеренности копирования Лениным синтаксических структур латинского языка остается под вопросом, и вряд ли можно сказать, что глубокое изучение древних наделило его способностью чеканить запоминающиеся лозунги и генерировать удачные названия; однако факт, что как литератор Ленин был сформирован в рамках “классической” матрицы – и именно поэтому многие лозунги или фрагменты “революционного дискурса” Ленина оказываются “криптолатинизмами” – все эти “Шаг вперед, два шага назад”; “Всякая революция лишь тогда чего-нибудь стоит, если она умеет защищаться”; “Честность в политике есть результат силы, лицемерие – результат слабости”; “Учение Маркса всесильно, потому что оно верно”, – появись эти фразы в учебнике латыни в качестве заданий для обратного перевода, они не показались бы особенно чужеродными; они рождены в рамках той же культуры, родственны ей, находятся в том же стилистическом регистре».

// Из свежей биографии Ленина (на ЛитРесе бесплатно) https://www.litres.ru/24536145/?lfrom=141591911
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Это писатель Бенжамен Констан (1767-1830), французский писатель и политик, которому в детстве домашний учитель преподавал греческий язык по любопытной методике: будто они вместе придумывали новый язык
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
В своё время Грузия попросила Литву сменить официальное название страны в литовском языке с Gruzija на Georgija, ибо "название „Грузия“ пришло из ниоткуда".

На самом деле основа груз-/гурз- восходит к распространённому в регионе названию грузин: оно бытует по меньшей мере в турецком и осетинском, было заимствовано в русский.

Интересно, что в грузинском языке страна называется Сакартвело. Причём Са- это приставка, используемая в некоторых других топонимах, а основа — картвел. Есть по меньшей мере один язык международного распространения, в котором этот корень используется — на #эсперанто
название Грузии Kartvelio. Однако грузинский МИД не предложил такое название литовцам, предпочтя одному инородному названию другое...

http://lingvomania.info/2009/rebrending-gruzii.html
источник
2017 October 26
Лингвовести: языки и лингвистика
Различия между британцами и американцами в назывании туалета/уборной:
If you were in America and asked where the loo was, the chances are that you would be met with a funny, puzzled look. If you asked where the toilet was, you would be met with a slightly more disapproving look. The thing is that we all have different ways of asking about the conveniences.

In America they refer to the toilet as the bathroom. To actually use the word toilet is considered slightly bad form. That begs the question, however, where did the word loo come from and why is it so particular to us Brits?
https://victoriaplum.com/blog/posts/why-do-we-say-going-to-the-loo
источник
2017 October 27
Лингвовести: языки и лингвистика
https://vk.com/mlfest — XII Московский фестиваль языков.
Дата: 10 декабря 2017 .
Место: Центр Педагогического Мастерства (ЦПМ) .
источник
2017 November 02
Лингвовести: языки и лингвистика
Реклама книжного магазина. «Правильная книга не оставит вас в одиночестве».
источник
2017 November 10
Лингвовести: языки и лингвистика
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
https://www.instagram.com/p/BO2AVSoDZiV/ "я бы тебя обнял… но я просто текст"
источник
2017 November 12
Лингвовести: языки и лингвистика
Завтра, СПб, фарси. Требуемый уровень владения иностранным языком: с «0» и для начинающих. Ведет преподаватель персидского языка – Бахреми Реза, носитель персидского
языка, преподаватель.
источник
2017 November 13
Лингвовести: языки и лингвистика
Отдел рукописей РНБ представляет новый интернет-ресурс: "Сербские рукописи в Российской национальной библиотеке". Проект открывает доступ к полному корпусу сербских рукописных книг, выявленных в фондах Отдела рукописей Российской национальной библиотеки. Это более 370 (!) манускриптов XII – XIX вв. Таким образом, ресурс является одновременно и каталогом, и электронным "факсимильным изданием".
http://expositions.nlr.ru/ex_manus/Serbian_Manuscripts/
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Лингвист Владимир Плунгян о «дискурсивных словах» (они же «экспрессивные/усилительные частицы»: «ну», «вот», «ведь», «же» и др.) и их роли в языке.

"Дискурсивными словами терминологически называют совсем особые слова. Это не существительные, не глаголы, не прилагательные. Это не основное ядро – то, что несёт главную роль в передаче смыслового задания. Это маленькие, непонятные, очень труднопереводимые словечки, почти слова-паразиты, неизвестно зачем нужные."

http://postnauka.ru/video/2961
источник
2017 November 14
Лингвовести: языки и лингвистика
Британцы всё реже используют слова quite, rather и fairly при наречиях. Считается, влияние „более конкретного“ американского английского.
http://www.telegraph.co.uk/education/2017/11/11/decline-gradable-adverb-quite-rather-fairly-becoming-relic-past/
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Джонатон Грин составил диаграмму возникновения сленговых названий женских половых органов в английском языке по годам. Очень много интересных метафор...

http://timeglider.com/timeline/07f47d6b843da763

#ночное #инглиш #секс #сленг
источник
2017 November 15
Лингвовести: языки и лингвистика
Google в своё время потребовал от Шведского языкового совета явного упоминания своей торговой марки Google в определении слова „ogooglebar“ („негуглабельный, негуглимый; не находимый в интернете при помощи поисковой системы“). Совет предпочёл не связываться с проблемным словом и удалил его из списка регистрируемых новых слов.

Обсуждение этого случая однако переросло рамки переписки между двумя организациями. Глава Шведского языкового совета Анн Седерберг высказалась довольно резко на эту тему: „Гугл не владеет языком. Значения слов в языке определяем мы, говорящие на нём, а не транснациональные корпорации“.

А какими производными от корня гугл- пользуетесь вы? Есть ли аналоги с корнем яндекс-?

http://lingvomania.info/2013/neguglabelnyj-gugl.html
источник
Лингвовести: языки и лингвистика
Если вы думали, что кириллица похожа на греческие буквы, а глаголица ни на что не похожа, вот вам таблица со сравнением греческого курсива и знаков глаголицы.
источник