Size: a a a

DocOps-сообщество

2019 August 16

OM

Oleg M in DocOps-сообщество
Нац Нац
а запись тут причем?
а при том что прогрраммист нативно поймет - причем. но не переводчик
источник

FM

Fox Mulder in DocOps-сообщество
Daria
ну... если достаточно много читать текстов на интересующую тематику, то будет складываться вокабуляр, из которого впосредствии можно будет без проблем вытаскивать нужное. будет казаться, что интуитивно, но на самом деле потому что опыт огого какой
А на работе ты работаешь с ГОСТ заказчиками, которые до сих пор процессора именуют весь системный блок.
Из моего, недавнего.
источник

OM

Oleg M in DocOps-сообщество
запись - это запись в базе данных. или если точнее - по русски "строка в базе данных".
источник

СФ

Семён Факторович in DocOps-сообщество
Nick Volynkin
В качестве исключения, можно, публикуй. )
благодарствую, пусть для лишнего контексту будут:)

https://novosibirsk.hh.ru/vacancy/32893561

https://novosibirsk.hh.ru/vacancy/32892298
источник

OM

Oleg M in DocOps-сообщество
Нац Нац
а запись тут причем?
или вот.  true story
один наш англоязычный клиент очень долго пытался понять, что означает выражение «translate of the string». Только потом поняли, что, на самом деле, это "перевод строки". В смысле, line break.
источник

КС

Кирилл Со in DocOps-сообщество
А я думал размещение вакансий запрещено правилами чата
источник

iv

iakov v in DocOps-сообщество
Oleg M
не. я не про это.  вот возьмем простое слово "запись" - сколько вариантов перевода будет на английский?  и не каждый даже вполне хороший переводчик даже зная контекст - сможет корректно перевести ЗАПИСЬ на английский.   вот я о чем. об том как нюансы переводчить подобные...
вообще специализированные словари хорошо помогают с этой проблемой
источник

НН

Нац Нац in DocOps-сообщество
Oleg M
или вот.  true story
один наш англоязычный клиент очень долго пытался понять, что означает выражение «translate of the string». Только потом поняли, что, на самом деле, это "перевод строки". В смысле, line break.
ужасно
источник

FM

Fox Mulder in DocOps-сообщество
Кстати, отвлекающий маневр, как хелп автринг тут сделать так, чтобы не все ссылки были ссылки. Я про визуальное оформление
источник

OM

Oleg M in DocOps-сообщество
iakov v
вообще специализированные словари хорошо помогают с этой проблемой
ну вот. я про то и спросил изначально. что если у кого есть что такое - можно поделится?
источник

СФ

Семён Факторович in DocOps-сообщество
Oleg M
или вот.  true story
один наш англоязычный клиент очень долго пытался понять, что означает выражение «translate of the string». Только потом поняли, что, на самом деле, это "перевод строки". В смысле, line break.
крутяяк, можно в качестве страшилки на ночь рассказывать
источник

OM

Oleg M in DocOps-сообщество
Семён Факторович
крутяяк, можно в качестве страшилки на ночь рассказывать
соль этой истории поймут кто знает про "перевод строки" и "возврат каретки"
источник

FM

Fox Mulder in DocOps-сообщество
У моей жены на одной из работ переводчики перевели power как власть.
Хотя контент был про блоки питания.
источник

D

Daria in DocOps-сообщество
Oleg M
или вот.  true story
один наш англоязычный клиент очень долго пытался понять, что означает выражение «translate of the string». Только потом поняли, что, на самом деле, это "перевод строки". В смысле, line break.
омг, восхитительно
можно без указания авторства вынести из чата?
источник

СФ

Семён Факторович in DocOps-сообщество
Oleg M
соль этой истории поймут кто знает про "перевод строки" и "возврат каретки"
\r\n
источник

OM

Oleg M in DocOps-сообщество
Daria
омг, восхитительно
можно без указания авторства вынести из чата?
чаво? куда вынести?
источник

СФ

Семён Факторович in DocOps-сообщество
Fox Mulder
У моей жены на одной из работ переводчики перевели power как власть.
Хотя контент был про блоки питания.
источник

НН

Нац Нац in DocOps-сообщество
на башорг
источник

OM

Oleg M in DocOps-сообщество
Нац Нац
на башорг
я сам это нашел в тырнете 🙈😔😔  смеялся долго.
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Кирилл Со
А я думал размещение вакансий запрещено правилами чата
Да, но я могу выдать исключение как владелец чата. )
источник