Size: a a a

DocOps-сообщество

2019 August 15

v

vladimir in DocOps-сообщество
Borodalo
Всегда думал что markdown сделан для того, чтобы не отвлекаться на кнопочки и просто писать текст с разметкой )))

Какой профит от кнопочек? Так же и в 'ms word' можно жить с кнопочками

Возможно я чего-то не знаю, интересно узнать вообще мнение про кнопочки для языка разметки.
Кроме, - "мне просто так удобно".
А как отслеживать сложную структуру? Выделением текста пользуетесь? Картинки вставляете?
источник

B

Borodalo in DocOps-сообщество
vladimir
А как отслеживать сложную структуру? Выделением текста пользуетесь? Картинки вставляете?
картинки вставляю, про выделение не понял
Использую интерфейс редакторов с предпросмотром, но не использую "кнопочки"
источник

B

Borodalo in DocOps-сообщество
Igor
Не ну таблицы реально надоедает набирать
про таблицы да, боль, здесь согласен
источник

NP

Nikolaj Potashnikov in DocOps-сообщество
Igor Afanasyev
А вот я смотрю на asciidoc, к примеру, и у меня не укладывается в голове, как много надо времени тратить на ручное рисование и растягивание ячеек таблицы в такой разметке. HTML, как по мне, намного проще. Я один такой?
Странно. Конкретно в asciidoc структура таблиц очень близка к html, но лаконичнее, что сильно упрощает манипуляции типа изменения порядка столбцов
источник

v

vladimir in DocOps-сообщество
Borodalo
картинки вставляю, про выделение не понял
Использую интерфейс редакторов с предпросмотром, но не использую "кнопочки"
https://help11.smeta.ru/hotkeys/ желтое выделение
источник

IA

Igor Afanasyev in DocOps-сообщество
Nikolaj Potashnikov
Странно. Конкретно в asciidoc структура таблиц очень близка к html, но лаконичнее, что сильно упрощает манипуляции типа изменения порядка столбцов
Я скорее про тот случай, когда люди стараются таблицу рисовать прям выровненной таблицей, что-то типа:

[width="50%"]
|==========================
|      2+|Columns 2 and 3
|1       |Item 1  |Item 1
|2       |Item 2  |Item 2
|3       |Item 3  |Item 3
|4       |Item 4  |Item 4
|footer 1|footer 2|footer 3
|==========================
источник

IA

Igor Afanasyev in DocOps-сообщество
В чистом, семантическом HTML не так много "лишнего" кода. А учитывая, что современные редакторы умеют делать автозакрытие тегов и превью документа, имеют шорткаты для вставки тегов, то и вообще скорость работы с HTML будет практически одинаковой с markdown/asciidoc.

Хотя я не пишу огромные объемы документации, конечно.
источник

B

Borodalo in DocOps-сообщество
нет, такими выделениями не пользуюсь
источник
2019 August 16

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Igor Afanasyev
А вот я смотрю на asciidoc, к примеру, и у меня не укладывается в голове, как много надо времени тратить на ручное рисование и растягивание ячеек таблицы в такой разметке. HTML, как по мне, намного проще. Я один такой?
В очередной раз хвалю list-table в reST. Таблица как вложенный список.
источник

A

Angela in DocOps-сообщество
Nick Volynkin
В очередной раз хвалю list-table в reST. Таблица как вложенный список.
о! надо у себя запилить, забыла про список)) обычно или cvs, где нельзя запятые, или simple table))
источник

K

K in DocOps-сообщество
Nick Volynkin
В очередной раз хвалю list-table в reST. Таблица как вложенный список.
Огромное спасибо! Если построение в RST таблиц это не самое приятное занятие, то построение в RST таблиц на Китайском это вдвойне неприятно! С этой директивой не надо подбирать количества пробелов!
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
K
Огромное спасибо! Если построение в RST таблиц это не самое приятное занятие, то построение в RST таблиц на Китайском это вдвойне неприятно! С этой директивой не надо подбирать количества пробелов!
У нас доки на японском и двух китайских языках, всё отлично работает
источник

K

K in DocOps-сообщество
Nick Volynkin
У нас доки на японском и двух китайских языках, всё отлично работает
Все верно!
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
K
Все верно!
Кстати, и напрямую работает (текст на китайском прямо в reST) и через файлы переводов, которые .po
источник

K

K in DocOps-сообщество
У нас не используют .po файлы. Вместо этого, git репозиторий с папками en и zh_CH, потому что половина исходников на английском, половина на китайском. И после их перевода на второй язык могут добавлять информацию в обеих версиях и потом соответственно обновлять в другом языке.
источник

K

K in DocOps-сообщество
Спасибо ещё раз!
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
@factorized недавно публиковал сразу несколько вакансий.
источник

СФ

Семён Факторович in DocOps-сообщество
Увы, на текущие вакансии он обязателен
источник

EN

Ekaterina Noskova in DocOps-сообщество
Семён Факторович
Увы, на текущие вакансии он обязателен
а для чего вам флюент?
источник

A

Angela in DocOps-сообщество
Семён Факторович
Увы, на текущие вакансии он обязателен
англоязычные заказчики?
источник