Size: a a a

2018 September 02
NotTheLesson
Пора что-нибудь перехватить.

Вы какую-нибудь еду видоизменяете в разговорную форму? Наверняка, у вас в жизни присутствуют "чипсоны", "картоха", "вкусняшки", "хавчик" и т.п. Ну вот и у англоговорящих товарищей такое тоже бывает, так что не удивляйтесь всяким:

🔸 Spuds - Картофель
🔹 Butty/Buttie/Sarnie - Сэндвич
🔸 Brekkie - Завтрак
🔹 Chippie - Рыбка или рыбный магазинчик
🔸 Fry-up/Full English - Знаменитый "Английский завтрак" (тот, что с беконом, сосисочками, помидорками, фасолью, тостом и яйцами)
🔹 Brew/Cuppa - Чашка чая
🔸 Tea - а это, кроме чашки чая, может обозначать даже ужин в некоторых английских областях.
🔹 Greasy spoon - Кафе, в котором подают еду не для здорового образа жизни
🔸 Bubble and Squeak - Блюдо из вареных овощей (чаще всего из капусты), с картошкой, луком и обрезками мяса
🔹 Grub/Nosh/Chow - Еда, перекус на скорую руку
🔸 Grinder - Бутерброд
🔹 Veggie - Что-то овощное
🔸 Delish - Очень вкусно
🔹 Afters/Pud - Десерт (Pud обычно горячий)
🔸 Bangers - Сосиски

❗ Ну вот, поболтали о еде, теперь я peckish - голодная. Пойду-ка have a bite - перекушу, пожалуй :)

#сленг
источник
2018 September 03
NotTheLesson
Ты сам решаешь, кто ты в этом учебном году.

👀 Как учителю, мне очень интересно и приятно наблюдать, как в ваших глазах медленно, но верно зажигается понимание очередной детали из огромного английского паззла.

💪 Как вы перестаёте pushing the panic button из-за страха ошибиться и бросаетесь на амбразуры новых правил, в итоге добровольно принимая всё более сложные challenges.

Для тех, кто наконец-то осознал простую мысль, что дело в систематичности и регулярности, а вовсе не в фанатично собираемых списках слов и зубрежке грамматики из-под палки, it's only the matter of time before ваши усилия начнут приносить ощутимый результат.

📚 Будем реалистами - it's going to cost you. Как минимум - уделённого времени. Как максимум - ресурсов на книги, курсы, поездки и т.п. Это дорого и иногда нудно. Но в конце концов, you'll come around, что it pays to.

Считайте, это моё маленькое наставление всем, кто went to pieces из-за начала нового учебного года. Никто не помешает вам сделать свои уроки и пары интересными, внося нотку creativity в свои домашние работы и ответы.

🤓 Потому что учёба - это всегда больше про self-education. И чем скорее вы это примете, тем больше удовольствия получите, своей инициативой превращая обычный скучный урок в то, что может быть вам полезным. Потому что rules are meant to be broken именно для чего-то классного, trust me.

❗ А пока я тут с вами говорила, вы 7 повседневных идиом и еще пару слов узнали, между прочим :) Такое вот #ИзЛичногоОпыта
источник
2018 September 04
NotTheLesson
Упрямо не верю в благоразумие тех, чьи поступки - дешёвая мишура.

Давайте разберём три слова из святая святых - продвинутой лексики для TOEFL/IELTS? В тему ввернуть такое словечко - это как на Lamborghini вальяжно проехаться под завистливые вздохи.

📌 Prudent - cautious, careful, planning wisely, excercising sound judgement in practical matters.

Это тот, у кого всегда есть план Б, а решения осмотрительные и траты ресурсов - взвешенные. Кто-то крайне благоразумный, в общем:
🔸 Mary is a prudent housewife. - Мэри - очень предусмотрительная хозяйка.

📌 Tawdry - cheap and showy, gaudy, sleazy, garish.

Это про дешёвую мишуру и безвкусицу, будь то одежда или поведение. Как буквально, так и в переносном значении:
🔹 It looks like a tawdry Chinese faux. - Выглядит как дешёвая китайская подделка.

📌 Obstinate - stubborn, inflexible, unwilling to give in or compromise, not yielding to argument.

Так говорят о человеке, переубедить которого невозможно ни за какие коврижки, настолько он упрям и своеволен: 
🔸 No matter what they said he remained obstinate. - Что бы они ни говорили, он был упёрт.

#words #слова
источник
2018 September 05
NotTheLesson
Уважаемая, принесите мои подтяжки и соедините меня с...

Очередная порция различий в словах британцев и американцев:

Британский - Перевод - Американский:

🔺 Dungarees - Рабочий халат - Overalls
🔺 Estate car - Автомобиль в кузове "универсал" - Station Wagon
🔺 Draught excluder - Заслонка дымохода - Weather stripping
🔺 Braces - Подтяжки - Suspenders
🔺 District - Административный округ - Precinct
🔺 Put through - Соединять по телефону - Connect
🔺 Pram - Коляска - Baby buggy
🔺 Nappy - Подгузник - Diaper

С учётом постоянного развития языка и коммуникации носителей друг с другом, языковые границы постепенно стираются. То есть, предложенные слова не исключают того, что вы услышите британское слово от американца и наоборот. Но происхождение термина это не отменяет.

#AmericanBritish
источник
2018 September 06
NotTheLesson
Ну вы держитесь там.

Я знаю, вы любите фразовые глаголы, давайте сегодня рассмотрим один распространенный?

📌 Hold on

У него несколько значений, среди которых держаться стойко и не уступать, а также - подождать, выдержать паузу:

🔸 Despite the inconvenience we held on till the end of the week. - Несмотря на неудобства, мы продержались до конца недели.

🔹 Hold on for a minute, please. I'll call her. - Подождите минутку, пожалуйста. Я её позову.

Мы часто можем услышать разговорное hold on в контексте "погоди-ка", как бы переспрашивая и уточняя:

🔸 Hold on, are they really going to get married? - Погоди, они что, правда собираются пожениться?

А ещё, у этого фразового глагола есть значение "вцепиться", то есть крепко схватить:

🔹 Take my hand and hold on. - Возьми меня за руку и держись крепко.

Это значение можно дополнить смыслом держать на чём-то руку, чтобы не упало, например, или чтобы удержаться самому. Тогда фразовый можно заменить на hold onto:

🔸 He was struggling to hold onto a rock ledge. - Он изо всех сил пытался удержаться за выступ скалы.

❗ Ну и любителям рассказывать шокирующие истории подойдёт идиома "Hold on to your hat!".  Типа: "Держитесь, щас такоооое расскажу!"

#слова #words
источник
2018 September 07
NotTheLesson
Не суйте в одиночку руки даже в проверенную реку.

Мы рассматриваем пословицы, потому что это красиво, вечно встречается в неожиданных местах, да и просто учит жить по уму. Правда же?

🖐 Give him an inch and he'll take an ell.

Не очень дословно, но близко с английского: Дай ему вершок и он все три аршина отхватит.
Мы бы сказали: Дай ему палец, он и руку откусит.

Ну или посади свинью за стол, она и ноги на стол. В общем, это про наглость, которая начинается с малого и перерастает в неприличность. 

📊 The exception proves the rule.

Здесь наши взгляды сходятся с иностранными: Исключение только подтверждает правило.

Эту поговорку трактуют разными способами, но сводится всё к тому, что правил без исключений просто не существует. А хорошо это или плохо - решать уже вам.

👥 There is safety in numbers.

Дословно с английского: Безопасность кроется в числах.
На русском мы бы сказали: Один в поле не воин.

Как вы понимаете, безопаснее - сообща. Там, где не справится один человек, чаще всего выиграет тот, на чьей стороне была чья-либо поддержка. Потому что "в одиночку не одолеешь и кочку", а "в единении - сила", как говорится.
источник
2018 September 08
NotTheLesson
Английский - дело выгодное.

Честно говоря, оценка уровня языка - это дело очень субъективное. Ведь можно говорить вполне непринужденно, используя и простейшие слова. Но мы то с вами любим вызовы, да? Что ж, держите набор красивых прилагательных:

🔸 Lucrative - чрезвычайно выгодный, прибыльный
🔹 Multifarious - многообразный или многогранный
🔸 Enigmatic - таинственный, полный загадок
🔹 Evasive - уклончивый, неясный
🔸 Hasty - поспешный, скоропалительный
🔹 Fastidious - придирчивый или брезгливый
🔸 Iconoclastic - опровергающий традиционные верования и предрассудки, иконоборческий
🔹 Egregious - вопиющий, очевидный
🔸 Unprecedented - беспрецедентный, небывалый, невиданный
🔹 Gigantic - гигансткий, исполинский
🔸 Sceptical/Skeptical - скептический, недоверчивый (Брит./Ам.)

❗ Так что, теперь вы легко расскажете, что у Моны Лизы именно enigmatic smile, интересы ваши не просто разные, а multifarious, и никогда не стоит делать hasty conclusions, пока не познакомитесь с человеком поближе.

#words #слова
источник
2018 September 09
NotTheLesson
Интересная я, заинтересованные вы.

Бедные мои ребята периодически ломают голову над разницей между -ed и -ing, когда дело касается всяких прилагательных. Боремся разными способами: кто-то учит до посинения, кто-то разок вник в логику. Над кем-то с бубном танцую :)

Вкратце:

📌 -ing - Это окончание относится к чему-то, что вызывает у вас какие-то эмоции. Причина этих ощущений. Вы чувствуете что-либо, потому что предмет или человек:

🔸 Interesting - интересный
🔹 Exciting - волнующий
🔸 Frightening - пугающий
🔹 Amusing - занимательный
🔸 Entertaining - развлекательный
🔹 Exhausting - изнурительный
🔸 Surprising - удивительный

📌 -ed - А вот с таким окончанием будете вы или кто-то, если непосредственно испытываете на себе эти самые эмоции. Причём это исключительно про людей, потому что неодушевленный предмет физически не может быть:

🔹 Interested - заинтересованный
🔸 Excited - взволнованный
🔹 Frightened - испуганный
🔸 Amused  - довольный
🔹 Entertained - развлечённый
🔸 Exhausted - изнурённый
🔹 Surprised - изумлённый

❗ Проще говоря, вы становитесь ...ed, когда сталкиваетесь с чем-то или кем-то ...ing. При этом, вы сами можете являться ...ing, и кто-то может чувствовать себя ...ed по отношению к вам.

#грамматика #слова #words
источник
2018 September 10
NotTheLesson
Кто ты, говоришь, по гороскопу?

Вы верите в horoscopes? А в то, что рождённые в один и тот же период люди имеют similarity of their characters? Я вот верю. Потому что такое количество happenstances, которые мне попадаются, подозрительно похожи на закономерность.

Если кто-нибудь решит уточнить, под какой звездой вы родились, хотя бы из любопытства, знайте, что английский язык пользуется латинскими названиями signs of zodiac:

♈️ Aries - Овен (March 21 - April 20)

♉️ Taurus - Телец (April 21 - May 21)

♊️ Gemini - Близнецы (May 22 - June 21)

♋️ Cancer - Рак (June 22 - July 22)

♌️ Leo - Лев (July 23 - August 21)

♍️ Virgo - Дева (August 22 - September 23)

♎️ Libra - Весы (September 24 - October 23)

♏️ Scorpio - Скорпион (October 24 - November 22)

♐️ Saggittarius - Стрелец (November 23 - December 22)

♑️ Capricorn - Козерог (December 23 - January 20)

♒️ Aquarius - Водолей (January 21 - February 19)

♓️ Pisces - Рыбы (February 20 - March 20)

❗️ Я надеюсь, с пограничными числами не ошиблась. Всё же I'm not an astrologer.

#words #слова
источник
2018 September 11
NotTheLesson
Извините. Что вы сказали? Это точно было по-английски?

Смотрели тут сериальчик, и проф. деформация покоя мне не дала. По сюжету американцы заехали в гости в Мельбурн. Загрустила, что русский перевод начисто лишает возможности оценить юмор ситуации, почему герои переспрашивали друг друга всякое.

Те, кто в теме, уже догадались, что австралийский и американский английский - небо и земля. Предлагаю изучить несколько выражений из Aussie Lingo - австралийского сленга, на всякий пожарный, потому что они даже название своей страны сокращают:

🔸 Straya = Australia

Также можно услышать Oz или Down Under вместо Австралии, мол, она внизу же находится, и австралийцев иногда называют Оззи. А вот ещё разговорные шедевры:

🔹 Good on ya = Well done - Отлично
🔸 Hooroo = Good bye - До свидания
🔹 Arvo = Afternoon - День
🔸 Cya = See you - Увидимся
🔹 Heaps = A lot - Очень
🔸 Mate/Bloke = Buddy/Man - Чувак/Чел
🔹 Yobbo = Rude person - Грубиян
🔸 Hoyudoin’ = How are you doing? - Аналог "Здравствуйте"
🔹 Unit = Apartment - Квартира
🔸 Billy = Tea kettle - Чайник
🔹 Mozzie = Mosquitoes - Комары
🔸 Tall poppies = Successful people - Успешные люди

❗ Изучая такие детали, вы неожиданно для себя сможете определить, что за человек оказался перед вами. Ведь английский английскому - рознь :)

#сленг
источник
2018 September 12
NotTheLesson
Хилера позовите.

Забавный способ познакомиться с иностранцами - игры для телефона/планшета/компьютера, имеющие международную платформу и предполагающие наличие чата. Таких сейчас полно - от карточных и настольных до всяких ферм или шутеров.

Так вот, эти чаты имеют характерную особенность общения - количество сокращений просто невероятное, ведь time is money, как известно, и незачем тратить его на пропечатку слов :)

Даже в описаниях, видели наверняка MMORPG? А это всего лишь Massively Multiplayer Online Role-Playing Game, что значит "Многопользовательская ролевая онлайн-игра".

Я в своё время поломала голову вот над такими наборами букв:

🔸 FB - First Blood - "Первая кровь", самое первое убийство игрока в матче.
🔹 LOS - Line of sight - "Линия обзора", поле зрения какого-нибудь монстра, стоит попасть в которое, он сразу побежит показать вам, кто в доме Батя.
🔸 STFU - Shut The Fuck Up - Эмоциональная просьба срочно закрыть вашу варежку (Ну вы поняли, так-то я не ругаюсь).
🔹 OMW - On My Way - А так кто-то заботливо сообщает, что он в пути и скоро будет на месте.
🔸 BRB - Be right back - Вообще по жизни удобное сокращение - "Скоро вернусь".

❗ Это, конечно, лишь a drop in the ocean. Но вдруг кому пригодится :) Хилер в заголовке, кстати, это лекарь, от heal - вылечить, исцелить.

#ИзЛичногоОпыта #слова # words
источник
2018 September 13
NotTheLesson
Как сохранять и учить слова.

📱 Очень удобно жить в веке цифровых технологий, isn't it? Не надо держать в голове кучу информации и думать, как её организовать. Достаточно использовать специальные приложения и кидать туда всё, что вам нужно, буквально одним tap - касанием.

В этом плане хочу отметить новый проект Яндекс.Переводчика. Я регулярно им пользуюсь и люблю за интерактивность. Мало того, что ребята постоянно развиваются и улучшают качество переводов, они пошли дальше и сделали функцию создания подборок.

Всё, как вы любите. Вы можете создавать свои собственные наборы, сохраняя их прямо из переводчика, редактировать и даже делиться с другими. А можете читать уже готовые авторские подборки. Причём, не только английские.

✏️ Вот, например, я лично собрала для вас подборку "20 идиом о мотивации и успехе". На неё можно подписаться и держать под рукой, потому что я в любой момент могу пополнить её новым нужным выражением. Такой вот у меня способ "вести тетрадку" с английским.
источник
2018 September 14
NotTheLesson
Про материальные невзгоды, ворчание и отправку на небо за звёздочкой.

Существует такая куча простейших образных выражений, вписывающихся в рамки элементарного словарного запаса, что очень сложно не выучить их и не пользоваться.

😎 To get away clean - выбраться чистеньким. Это английский аналог нашего "Выбраться сухим из воды". Избежать наказания, короче :)

🔚  А слышали про "Сводить концы с концами"? Справляться с материальными трудностями, то есть. Тоже всё просто - Make ends meet.

🤐 Ну или когда вы в школе ответить ничего не могли, а то и просто приспичило поиграть в партизана, кому-то наверняка прилетало: "What's the matter? Cat got your tongue?". Типа "В чём дело? Кошка язык откусила?"

😈 А ещё есть "детский" способ послать кого-то куда-подальше. Звучит как "Go fly a kite!". Мол, иди змея воздушного запусти. Но это только на взгляд мило, потому что по сути это очень действенное: "Уйди отсюда!/Проваливай!/Отвяжись!".

Люблю #идиомы.
источник
2018 September 15
NotTheLesson
Ой. Послышалось.

Бывает у вас такое, что слышите речь, и вроде слова знакомые, а в итоге белиберда какая-то? И вы такие: "Ну и ладно, проехали", - а дело было в бедных омофонах. Я вам как-то выше о таких упоминала.

Просто имейте ввиду, что если слышите одно, то может оказаться другое:

🔸 Hear - слышать - Here - здесь
🔹 Break - перерыв, ломать - Brake - тормоз
🔸 Fair - ярмарка/справедливый - Fare - плата за проезд
🔹 Gate - ворота - Gait - походка
🔸 Mail - почта - Male - мужчина
🔹 Week - неделя - Weak - слабый
🔸 Route - маршрут - Root - корень
🔹 Real - реальный - Reel - катушка

❗ Какой-нибудь peace - мир - ничем не отличишь от piece - кусочек, кроме как по общему смыслу предложения, но зная об этом - паззл сложится. Вы теперь предупреждены, а значит - вооружены :)

#words #слова
источник
2018 September 16
NotTheLesson
Кажется, понимаю.

При всей очевидности, периодически сражаюсь с вашим непониманием употребления глаголов восприятия seem, look, sound и feel. Все они могут относиться к категории "Кажется", но имеют разную смысловую нагрузку.

Давайте разложим:

📌 Look - скажем так о чём-либо, что физически видели своими глазами:
🔸 She looks stunning. - Она потрясающе выглядит. (Она кажется нам красивой, потому что мы видим её непосредственно такой).

📌 Seem - это слово выразит наше впечатление от какой-либо ситуации, в которой мы пробыли не очень долгое время, но успели составить о ней представление:
🔹 I've only just met her, but she seems really nice. - Я только с ней познакомился, но кажется, она хорошая. (Маловато времени, чтобы утверждать точно, но на первый взгляд - милая).

📌 Feel - тут речь о тактильных или эмоциональных ощущениях, которые мы получаем от чего-либо:
🔸 A hot bath after a long busy day feels so relaxing. - Горячая ванна после длинного напряжённого дня кажется такой расслабляющей. (Сидя в ней, чувствуешь это каждой клеточкой тела и души).

📌 Sound - это наша реакция на слова другого человека о какой-нибудь ситуации:
🔹 - His new girlfriend is really beautiful and cooks well. - She sounds great! - Его новая девушка действительно красивая и хорошо готовит. - Кажется, она классная. (Судя по рассказу - очень даже ничего, звучит здорово).

❗ Помимо этого, нужное "Кажется" просто может подытожить ситуацию вокруг вас:

🔸 Look at all these photos! It looks like we are going to sort them for ages. - Взгляни на все эти фотографии. Кажется, мы будем разбирать их целую вечность.

🔹 - Hey, I can't join you, I have a lot of work. - It sounds like you are a businessman. - Эй, я не могу к вам присоединиться, у меня куча работы. - Звучит так, будто ты бизнесмен.

#слова #words #ошибки
источник
2018 September 17
NotTheLesson
Сегодня кратко. Как, кстати, про это сказать?

У меня для вас очередное собрание из 15 сложных слов, которые не попадаются вам на легких уровнях:

🔸 Recess - Перерыв в работе
🔹 Superfluous - Избыточный
🔸 Minuscule - Незначительный
🔹 Veracity - Правдивость
🔸 Depict - Изображать
🔹 Docile - Послушный
🔸 Versatile - Разносторонний
🔹 Restrain - Сдерживать
🔸 Diffident - Неуверенный в себе
🔹 Ponder - Размышлять
🔸 Missive - Официальное послание
🔹 Figment - Вымысел
🔸 Tenacious - Цепкий
🔹 Brevity - Краткость
🔸 Attest - Подтверждать

❗ Изучение сложных синонимов к известной вам простой лексике непременно приведёт вас к уверенному владению языком. Не сразу, конечно. Но очень важно to believe in yourself, и у вас всё получится.

#слова #words
источник
2018 September 18
NotTheLesson
Не споткнитесь в путешествии.

Я решила дать себе недельку отдыха и уехать подышать воздухом почище московского. Так что, выход постов будет по мере моего героизма и доступа в интернет.

Кстати, о путешествиях. Если вы путаетесь в понятиях trip и travel, давайте проясним:

📌 Travel - Это в общем смысле, имеется ввиду перемещение с места на место, причём они, скорее всего, на приличном растоянии друг от друга. Но вы просто направляетесь из пункта А в пункт Б:

🔸 Mary likes to meet new people on her travels. - Мэри любит знакомиться с новыми людьми в путешествиях. (Просто ездит в разные места, не обязательно ради знакомства).

📌 Trip - Поездка с определённой целью (будь-то работа или покупки например), после которой подразумевается возвращение домой:

🔹  Mary has a lot of business trips. - У Мэри куча командировок. (Чёткая цель - рабочая поездка).

Это, если мы говорим именно о значении существительного. А вот с глаголами всё немного хитрее:

📌 Travel - путешествовать, перемещаться, ездить.
🔸 She always travels abroad. - Она постоянно путешествует за границей.

📌 Trip - споткнуться, ошибиться.
🔹 She always trips. - Она всё время спотыкается.

❗ Поэтому, если вы хотите рассказать, что предпримете какую-то целевую поездку, используйте словосочетания to go on a trip или to take a trip, в противном случае - споткнётесь :)

#words #слова
источник
2018 September 19
NotTheLesson
Кошки, каша и кровать.

Я не устану снабжать вас шаблонами народной мудрости в виде пословиц. Сами поглядите, как они помогают пониманию образов:

😻  All cats love fish but fear to wet their paws.

Дословный перевод: Кошка любит рыбку, а замочить лапки боится.
На русском мы бы сказали: И хочется, и колется.

Мы часто обдумываем целесообразность наших желаний, потому что для их осуществления частенько надо приложить  усилия, на которые мы не готовы.

🍲  As you brew, so must you drink.

Дословный перевод: Что заварил, то и пей.
Мы бы сказали: Сам заварил кашу, сам её и расхлёбывай.

У всего есть последствия, и важно помнить, что их причиной являетесь вы сами. Если что-то хорошо или плохо, значит, это вы так для этого постарались.

🛌  You have made your bed, and you must lie on it.

Дословный перевод: Как постелешь, так и поспишь.
Мы бы сказали: Что посеешь, то и пожнёшь.

А это про человеческое отношение к другим. "Сажайте" добрые поступки и "Урожай" тоже будет добрым. Ну и кровать будет мягче у тех, кто не взбивал подушки с дурными намерениями.
источник
2018 September 20
NotTheLesson
Ну всё, приплыли. Сворачиваем удочки.

Хочу вас познакомить с необычным выражением: "It's a wrap!".

Вы можете услышать эту фразу от режиссера какого-нибудь фильма. Она означает, что съемки какой-нибудь сцены или даже целой картины официально завершены. Работа окончена.

Со временем это выражение получило распространение как сленг, и, честно говоря, перевод очень контекстуальный. Например:

📌 "Сворачиваемся!"
🔸 "OK, ladies and gentlemen, great work! It's a wrap!" - Отлично, дамы и господа, великолепная работа! Всё, сворачиваемся!

📌 Это конец!
🔹 If she doesn't come, it's a wrap! - Если она не придёт, это конец!

📌 И это же иногда используют, говоря про разрыв отношений:

🔸 Kelly, you are not the one I need. It's a wrap, baby. - Келли, ты не тот человек, который мне нужен. Это конец, детка.

❗ Таким образом, если вы закончили что-нибудь, можете просто сказать: "It's a wrap", - и дать людям понять: "Всё, расходимся!"

#сленг
источник
2018 September 21
NotTheLesson
Пиноккио быть не модно.

Удивительное дело - #идиомы. Настоящий разговорный английский практически весь состоит из них. Прелесть в том, что многие из них очень близки к нашему языку, так что труда составить не должно. Вот, смотрите:

📌 To stick smb's nose where it doesn't belong. - Совать нос туда, где ему не место.

В чужие дела, то есть. Если добавить предисловие "I don't want", получится очень удобное и универсальное выражение, когда вы хотите как-бы заранее извиниться за то, что собираетесь задать нескромный вопрос или дать совет, как вариант:

🔸 I don't want to stick my nose where it doesn't belong, but did you and Steve fall out yesterday? - Не хочу совать нос не в свои дела, но вы что вчера со Стивом, поссорились?

 🔹 Alison, his ex, asked me what I and Andy arranged to do next week. She's always sticking her nose where it doesn't belong! - Элисон, его бывшая, спросила меня что мы с Энди запланировали сделать на следующей неделе. Она постоянно суёт свой нос туда, где ему не место!

🔸 Well, I have been trying not to stick my nose where it doesn't belong, but you are making me do this. - Что ж, я пытался не совать нос не в своё дело, но ты меня вынуждаешь.

❗ Я придерживаюсь мнения, что единственный способ запоминать идиомы - учить их по одной-две, применяя сразу же, как только узнали.
источник