
Очередная порция американских отличий от британского, которая позволит вам быть начеку там, где разные варианты могут привести в замешательство и самого англичанина:
❗ Британский - Перевод - Американский:
🔺 Dosh - Деньги - Money
🔺 Butty - Сэндвич - Sandwich
🔺 Loo - Туалет - Restroom
🔺 Theatre - Театр - Theater
🔺 Pavement/Footway - Тротуар - Sidewalk
🔺 Elastoplast/Plaster - Лейкопластырь - Band-aid
🔺 Jewellery - Ювелирные украшения - Jewelry
🔺 Peckish - Голодный - Hungry
🔺 Maths - Математика - Math
🔺 Baking tray - Противень - Cookie sheet
Некоторые из этих слов относятся к сленгу, поэтому знать оба варианта будет полезно. Кстати, то, что у британцев обозначается как тротуар - pavement, у американцев является проезжей частью.
#AmericanBritish