Моё мнение
1. Если это документация идёт по ГОСТ или не по ГОСТ, но используется для сертифицирования продукта в Минпромторге, ФСТЭК и тп, то стоит открыть определения (перевод) англ. терминов в уже установленных и официальных документах и всё брать оттуда. Незачем городить огород и заниматься фигней.
2. Если эта коммерческая документация, расчитанная на девелоперов, то допускается использование жаргонных англицизмов, после утверждения оных на совете разработчиков, девопсов и т.п.
3. Если эта коммерческая документация, но ЦА - пользователи, то стоит избегать непонятных сокращений, профессионального сленга, но при этом не использовать формализованный язык.