
#американскийслэнг
В этой заметке я хочу обратиться ко всем тем, кто знает грамматику английского языка на Отлично (и ко всем остальным) и уверен, что хорошо поймёт носителя английского при встрече с ним. Знайте, вам врали.
🤭
Дело в том, что в наших учебных учреждениях не установлена база преподавания языка для свободного общения. Скорее - чтобы учебники или научные статьи читать на инглише. В школах учат британскому. А у американцев с грамматикой все ещё хуже - ведь, во-первых, тут и иммигрантов больше, во-вторых, эти иммигранты не могли учить американский в школах своих стран, потому что попросту его там не преподавали!
У меня, с моим доп. высшим образованием «Переводчик в сфере коммуникаций: Медицина» и изначальным уровнем upper-intermediate в США заняло 1 неделю, чтобы понимать 50%, чего мы пытаются сказать американцы; 1 месяц, чтобы поддержать короткий адекватный разговор; 1 год, чтобы русский акцент стал проявляться опять 😥; 1,5 года, чтобы понимать афроамериканцев; 2 года, чтобы понимать беззубых людей (важно, т к работаю в стоматологической сфере).
Поэтому считаю важным донести до вас, как общаться нужно, можно, и когда это уместно.🤬
В этой ПЕРВОЙ ЧАСТИ списка слэнговых выражений расскажу вам про самые простые, ставя ударение в словах:
Hi (хай) - привет/здравствуйте (можно сказать как другу, так и незнакомцу любого возраста)
Hey (хэй) - эй (например вдогонку девушке «Hey, girl» или при встрече с другом)
Helló (хэллóу) - здравствуйте (только при проявлении уважения, обычно в общение между клиентом и работниками любого бизнеса)
Yo (йоу) - эй (значение зависит от эмоций подачи: негативно и нейтрально - придирка/претензия, позитивно - скорей в случае подкола или уважухи к близкому другу)
Thanks (thэнкс, для звука «th» помещаем язык вперёд между сжатыми зубами, нижняя поверхность при выдавливании звука упирается в нижний ряд, а воздух проходит между верхними резцами и верхней поверхностью языка) - пасиба (без явного уважения)
I appréciate that (ай апрышиэйт thэт, тут «th» звучит тоже межзубно, но как «з») (я ценю это/я очень благодарен; афро-братья часто говорят просто appreciate)
Thank you so (сокращение от thank you so much)
Likewise (лайкуайз) = same to you (сэйм тю ю) = you too (б тю) (слова-афонимы to/too/two содержат звук чего-то среднего между «у» и «ю») - ответы на пожелание вам «хорошего дня», перевод во всех трёх случаях - «тебе того же».
Продолжение следует
Кстати, тут вот я писал про методы изучения языка для людей с любым уровнем.
Успехов! Хотите похожий контент - hit that like 👍 button!
#английский