
Именно за покоем и безопасностью перехала в городок Ирвайн девушка по имени Келли Питерс, родив дочку. Поначалу все шло хорошо — у нее был небольшой бизнес, но основное время она тратила, волонтерствуя в школе своего ребенка и помогая преподавателям управляться с детьми. Однажды случилось страшное — Питерс сообщили, что на ресепшн ее ждет полицейский; когда они встретились, тот сказал, что на ее машину поступила жалоба о подозрительном вождении, и попросил открыть автомобиль. Там на самом видном месте лежал пакет с травой и таблетками. Питерс пришла в ужас и сказала, что понятия не имеет, откуда это взялось у нее в салоне. Она была уверена, что ее арестуют, но полицейский почуял, что что-то не так, и, допросив женщину, отпустил ее домой. Вскоре выяснилось: все улики указывают на то, что пакет ей подбросили.
Несколькими месяцами ранее в жизни Питерс произошел неприятный инцидент — она случайно оставила одного из подопечных по школе после тренировки по теннису на несколько минут на улице. Об этом узнала мать ребенка, Джилл Истер, жена успешного и богатого местного юриста и сама выпускница юрфака Стэнфорда, — и почему-то решила объявить женщине интифаду. Впрочем, ни уволить ее, ни настроить против Питерс других родителей у Истер не получилось. Теперь у Питерс возникло подозрение, что именно Истер могла подбросить ей наркотики.
Так оно и оказалось — проведя расследование, полицейские (а над выяснением обстоятельств дела работала половина всего штата полицейских Ирвайна) почти наверняка установили, что Джилл Истер подбросила пакет в машину Питерс, а ее муж Кент совершил звонок в полицию, сообщивший о якобы нетрезвом вождении.
История дикая, но, в сущности, довольно заурядная — богатая домохозяйка решила отомстить случайной противнице и зашла в этом деле слишком далеко. Текст, однако, блестяще построен — в нем не очень много оценок (а когда они есть, автор однозначно на стороне Питерс и против четы Истер), но у читателя (по крайней мере, у меня) по мере продвижения дальше начинают меняться лояльности. Сначала все очень понятно: бедную женщину лишили сна и чувства безопасности какие-то неприятные богатеи, решившие, что им все можно. Потом, однако, семью Истер арестовывают, им обоим запрещают отныне и впредь вести юридическую практику, они разводятся, муж, Кент, постепенно теряет не только репутацию, но и абсолютно все, что у него было; вдобавок к уголовному делу адвокаты Питерс заводят на него административное — и присяжные приговаривают адвоката к выплате почти 6 миллионов долларов в качестве компенсации морального ущерба, доходит до того, что они пытаются отнять имущество у отца Истер. Питерс в это время ликует и отмечает победы шампанским — и тут уже перестает казаться, что в этом тексте есть хорошие люди; закон становится орудием не справедливости, но мести в ее самом уродливом виде; за одну подлость два человека расплачиваются полностью разрушенными жизнями. То есть текст во многом про то, как юристы становятся жертвами собственной профессии, как ее теперь понимают в Америке: суд превращается в своего рода бизнес по извлечению денег из морали.
Почти уверен, кстати, что автор этого в виду не имел. Но читается именно так. И построено очень здорово — в частности, очень колоритно выведены все герои вплоть до прокурора. В какой-то момент ловишь себя на том, что читаешь очень длинные текст про совершенно пустяковое, в сущности, происшествие — но прекращать чтение совершенно не хочется: происшествие становится сначала человеческой комедией, а потом — трагедией.
http://www.latimes.com/projects/la-me-framed/?src=longreads&mc_cid=d8848dc57e&mc_eid=ecb5efaf65#chapter2