Пытаюсь себя заставить не обсуждать свой херовый англиш с американцем (блин, ну с другой стороны обсуждение оного с ним его как-бю повышает, но все же), он короче, такой милый мальчик, без шуток, но говорит, что вау, как же круто, что знаешь два языка, типа на комиссии в аспер это по-любому будет преимущество, и прочие розовые сопли заливает он честно и искренне. Все бы ничего, да только у меня и у другой иностранной коллеги ощущения совсем другие: ежели человек говорит на инглише херово, значит, он тупой таджик, и это еще надо покорячиться, чтобы доказать другое. Хотя понятно, что сытый голодного не вразумеет, так что грех жаловаться, но это все занимательно в контексте, насколько все разные, и что разрыв одних от других на самом деле дофига какой огромный. Другое дело, стоит ли с этим что-то делать?
Мне с польским помогло хождение по магазинам (а в США тем более все рады вам продать) Продавцы обычно общительные и им нужно продать, поэтому будут нахваливать. Вы смотрите товары и между делом рассказываете все: что и боитесь, и не знаете, и про таджиков. Все равно через 5 минут забудут.
Ну и в бытовом общении если вам язык нравится, то хвалите собеседника и говорите что его язык звучит прекрасно, тогда люди начинают в ответ хвалить ваш язык.
Ещё заметила что свободнее диалог идёт если не боишься ошибок и забытых слов, лучше сказать «как его, ну это слово», чем молчать и вспоминать.