Size: a a a

2019 March 21

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Pavel Gavrilov
Ткнитесь в чат ua, если решение претендует на универсальность, оно должно работать в билингвальных странах.
Ну, и это. Есть второй кейс, когда страна с одним языком, но у объекта могут быть названия на разных. Что делать тогда?
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
:)
источник

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
Ooleetsya tyisyacha devyat sot pyatogo godur station, Ooleetsya Nineteen o'five godur station и замены одного на другое кучу раз и всё равно криво, имхо
источник

ТA

Татарин Артём Allin78 in OpenStreetMap RU
Может глупость предложу, но давай те подумаем кому будет важен результат ваших изысканий? Конечному пользователю, так сказать. Что ему важно увидеть? Иностранец не узнает своих горелых чик в латинском KFC на карте России?
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Toyota05
Ooleetsya tyisyacha devyat sot pyatogo godur station, Ooleetsya Nineteen o'five godur station и замены одного на другое кучу раз и всё равно криво, имхо
Я за траскрибцую (она же описывает произношение?). Разработчики навигации в Москве имеют свое мнение на этот счет.
источник

PG

Pavel Gavrilov in OpenStreetMap RU
Это да. name является дефолтным, что актуально если у пользователя не указана локаль или если одна локаль для всех (mapnik)
источник

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
Я за перевод, там где возможен
источник

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
Транскрипция это не название
источник

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
Alexander Istomin
Я за траскрибцую (она же описывает произношение?). Разработчики навигации в Москве имеют свое мнение на этот счет.
Red square?
источник

АК

Артём 🌲Зелёный😸Кошак🌲 Крюковский in OpenStreetMap RU
о! @free012 по дачно-садовой теме. у нас под Питером СНТ Поркузи и СНТ Озерки НИКТО не называет с СНТ. можешь им вбахать там на форуме. =В
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Toyota05
Red square?
Зачем туристу название на родном ему языке, когда ему надо произности то, что поймут аборигены (на местном языке).
источник

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
Иностранцам как расскажешь/утвердишь - так оно и будет
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Если кто-то скажет red square, то в лучшем случае его бабка клюкой огреет, потому что он что-то неприличное ей предложил
источник

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
Только лишь туристу?
источник

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
Произнести банально легче
источник

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
И понять, и запомнить
источник

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
Alexander Istomin
Если кто-то скажет red square, то в лучшем случае его бабка клюкой огреет, потому что он что-то неприличное ей предложил
Официальное именование её Red Square
источник

AI

Alexander Istomin in OpenStreetMap RU
Ну а для чего еще навигация городская на другом языке? Ну произнесет он перевод (который никто не знает и не видел, кроме авторов таблички). А дальше что произойдет?

"Прости, что ты сейчас сказал?"
источник

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
int_name тот самый
источник

T

Toyota05 in OpenStreetMap RU
Он сам может перевести на аборигенский
источник