Size: a a a

OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)

2020 September 26

😐

😐 Андрей in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
пака
источник

🄺꧁

🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
пака
источник

AP

Alexandr Prokofiev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
Я выхожу с ватного чата
Ну, не треба узагальнювати. Якщо тобі не подобаєтся думка двох людей в чаті, то не значить що весь чат такоїж думки.
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Ок
источник

😐

😐 Андрей in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
Я выхожу с ватного чата
то, чем ты занимаешься, называется шароварщина
источник

I

IFTTT in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
УВАГА! ЗМІНА КОРДОНУ!!!
v1178: ted3sco has changed relation of Ukraine at 2020-09-26T08:20:54Z ДОКЛАДНІШЕ: Monitoring (OSM Ukraine) https://ift.tt/3cwmDHc
источник

A

Andriy in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Я підтримую @ququruzka.
источник

A

Andriy in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
З п'ятою колоною, "общепонятньім" і "какой разницей" по іншому не можна
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
так, альо! що ви тут розвели поки мене півдня не було!
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
@ququruzka ти нам треба, нікуди не виходь, бо де тебе там ловити потім
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
мовне питання - абсолютно штучне в нашому суспільстві. давайте його НЕ піднімати.

Для OSM є чіткі правила:
name - те, що на вивісці (з помилками й тарабарщиною)
name:(lang) - версії різними мовами

Насильно “українізовувати” ні вивіски, ні людей не треба (для того є лагідна українізація)
источник

I

IO in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andriy
З п'ятою колоною, "общепонятньім" і "какой разницей" по іншому не можна
Ух ти, класно, замість боротьби "в реалі" вандалити написи на карті. The future is now, old man.
источник

A

Andriy in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Нам Крим повандалили ще краще, з відмашки правильних truth on the ground
источник

AP

Alexandr Prokofiev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
IO
Ух ти, класно, замість боротьби "в реалі" вандалити написи на карті. The future is now, old man.
Згоден. Нічого не маю проти боротьби за україномовні назви чи вивіски. Але все ж такі спершу треба змінити вивіску, і вже потім карту (щоб карта залишалась актуальною і зручною в користуванні).

До тогож, ніхто не біжить змінювати назви на інших мовах на україномовні.  Ніхто не пропонує міняти назви ресторанів "De gusto" на переклад "мені подобається" чи навіть транслітерацію "де густо"
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alexandr Prokofiev
Згоден. Нічого не маю проти боротьби за україномовні назви чи вивіски. Але все ж такі спершу треба змінити вивіску, і вже потім карту (щоб карта залишалась актуальною і зручною в користуванні).

До тогож, ніхто не біжить змінювати назви на інших мовах на україномовні.  Ніхто не пропонує міняти назви ресторанів "De gusto" на переклад "мені подобається" чи навіть транслітерацію "де густо"
таки є такі, хто міняє, друже 😉
источник

AP

Alexandr Prokofiev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alex Riabtsev
таки є такі, хто міняє, друже 😉
Міняє фізичну вивіску чи назву на карті?
источник

AR

Alex Riabtsev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alexandr Prokofiev
Міняє фізичну вивіску чи назву на карті?
карту
источник

AP

Alexandr Prokofiev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alex Riabtsev
карту
Nuff said
источник

VM

Viacheslav Manulik in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alex Riabtsev
мовне питання - абсолютно штучне в нашому суспільстві. давайте його НЕ піднімати.

Для OSM є чіткі правила:
name - те, що на вивісці (з помилками й тарабарщиною)
name:(lang) - версії різними мовами

Насильно “українізовувати” ні вивіски, ні людей не треба (для того є лагідна українізація)
Просто смішно, "надумане питання".
источник

VM

Viacheslav Manulik in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alexandr Prokofiev
Згоден. Нічого не маю проти боротьби за україномовні назви чи вивіски. Але все ж такі спершу треба змінити вивіску, і вже потім карту (щоб карта залишалась актуальною і зручною в користуванні).

До тогож, ніхто не біжить змінювати назви на інших мовах на україномовні.  Ніхто не пропонує міняти назви ресторанів "De gusto" на переклад "мені подобається" чи навіть транслітерацію "де густо"
Саме так. Італьянці нам нічого поганого не робили, не роблять і не прийдуть "захищати італьянську мову". Тож De Gusto це ок
источник