Size: a a a

OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)

2020 September 26

🄺꧁

🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Факт залишається фактом, більшість населення у, наприклад, Харкові говорять російською і багато кому зручно мати вивіски російською. Це факт життя, нічого спільного з повагою або неповагою до держави це не має. "Насильно мил не будешь" же. Якщо ви хочете популяризувати українську мову мені здається, що треба це робити мирними шляхами. Я знаю багато людей, що мають блювотний рефлекс від української не через те, що мова погана, а через асоціації до "обязаловки" у школі і сильних активістів, багато із яких навіть не дуже й вміють спілкуватися українською, але дуже агрессивно будуть доказувати що всі щось роблять не так. Не можна ж так... В житті треба бути більш співчутливим, а у ОСМ - нейтральним
источник

🄺꧁

🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alexandr Prokofiev
Official_name на то і офіційний. Не мені сперечатись за те, як воно в документах прописано. Тому я навмисно не виправлял подобні штуки.
До речі, і справді що робити якщо в оф документах прописано капсом? Я теж таке бачив
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂
"Я заставлю каждого владельца кафе/ресторана переходить на укр язык."
Так ідіть заставляйте, а не в інтернеті мародерствуйте. Такі люди, як ви тільки псують імідж української мови. Підійдіть їм і в обличчя скажіть "змініть вивіску на українську", я хз. До чого тут ОСМ? Від того, що ви поперекладаєте все на неіснуючі назви всі власники кафе одумаються і перейдуть на українську? У цьому немає сенсу.

"Жирный пример уеб*нского отношения к своей стране - это "хлебніьй"."
Яка різниця? Для кого ви робите мапу, для того, щоб виразити свою позицію, або для того, щоб вона була корисна у користуванні?

Якщо ви так наголошуєте на тому, що українська і російські мови такі відмінні і різниця дуже принципіальна - тим паче треба залишати в нейм що є на вивісці. Уявіть, що ви не знаєте російську - як орієнтуватися? Для Музеїв та інших типудержавних закладів де купу перекладів на вивісці - будь ласка, ставте українську в нейм. А якщо вам так хочеться, щоб вивіски поміняли, то працюйте над тим, щоб і справді поміняли. Не думаю, що їм не все одно що там про них думають в інтернеті і пишуть на мапі, якою вони, до того ж скоріше за все, не користуються.
Почитайте разницу между сербо-хорватским, белорусским и  российским языком. Потом расаказвайте про "несущественную" разницу
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂
Факт залишається фактом, більшість населення у, наприклад, Харкові говорять російською і багато кому зручно мати вивіски російською. Це факт життя, нічого спільного з повагою або неповагою до держави це не має. "Насильно мил не будешь" же. Якщо ви хочете популяризувати українську мову мені здається, що треба це робити мирними шляхами. Я знаю багато людей, що мають блювотний рефлекс від української не через те, що мова погана, а через асоціації до "обязаловки" у школі і сильних активістів, багато із яких навіть не дуже й вміють спілкуватися українською, але дуже агрессивно будуть доказувати що всі щось роблять не так. Не можна ж так... В житті треба бути більш співчутливим, а у ОСМ - нейтральним
Еееебушки   🤦‍♂🤦‍♂🤦‍♂
источник

AP

Alexandr Prokofiev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂
"Я заставлю каждого владельца кафе/ресторана переходить на укр язык."
Так ідіть заставляйте, а не в інтернеті мародерствуйте. Такі люди, як ви тільки псують імідж української мови. Підійдіть їм і в обличчя скажіть "змініть вивіску на українську", я хз. До чого тут ОСМ? Від того, що ви поперекладаєте все на неіснуючі назви всі власники кафе одумаються і перейдуть на українську? У цьому немає сенсу.

"Жирный пример уеб*нского отношения к своей стране - это "хлебніьй"."
Яка різниця? Для кого ви робите мапу, для того, щоб виразити свою позицію, або для того, щоб вона була корисна у користуванні?

Якщо ви так наголошуєте на тому, що українська і російські мови такі відмінні і різниця дуже принципіальна - тим паче треба залишати в нейм що є на вивісці. Уявіть, що ви не знаєте російську - як орієнтуватися? Для Музеїв та інших типудержавних закладів де купу перекладів на вивісці - будь ласка, ставте українську в нейм. А якщо вам так хочеться, щоб вивіски поміняли, то працюйте над тим, щоб і справді поміняли. Не думаю, що їм не все одно що там про них думають в інтернеті і пишуть на мапі, якою вони, до того ж скоріше за все, не користуються.
Повністю підтримую. Мапа в першу чергу має допомогати орієнтуватись, а не висловлювати повістку.

Якщо мапа заважає, а не допомогає  - їй просто  не будуть користуватись.
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
Еееебушки   🤦‍♂🤦‍♂🤦‍♂
Обязаловки в школе ?
То у них видно глазки не просохли от водюньки) в паспорте сложно прочитать название страны)
Двуличность - губительна, сынок
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Ползучая русификация 80 лвл подерживается вот такими "рвотно-рефлексирующими".
источник

🄺꧁

🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
"сербо-хорватским"
За таке тебе і серби і хорвати зараз могли би побити xD
Немає сербсько-хорватського. Є хорватський, сербський і боснійський. Як жеж ви так, підтримуєте подібні рухи в своїй країні, а про інші з такою неповагою до самостійністю) У них навіть азбуки різні) Тут уж точно якщо почнуть транскрибувати і перекладати ніхто не зрозуміє і просто не зможе прочитати.

"Потом расаказвайте про "несущественную" разницу"
Я навпаки кажу, що різниця існує, і вона конкретна. Тому якщо ви будете перекладати комусь, хто не знає російської буде важко орієнтуватися. Уявіть себе на місці туриста із, не знаю, Франції.
источник

AP

Alexandr Prokofiev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
До речі, ніколи не розумів цієї обязаловки:

Мені довелось працювати в Швейцарії, там аж 4 національних мови,  три з яких запозичені у найближчих сусідів (Немецька, французська, Італійська). І нічого, страшного не вихдодить. Цюріх не стає Німецьким, а Женева не відходить до Францій.

Мова то "м'яка сила", та потужність цієї сили у нас звикли переоцінювати, ИМХО
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂
"сербо-хорватским"
За таке тебе і серби і хорвати зараз могли би побити xD
Немає сербсько-хорватського. Є хорватський, сербський і боснійський. Як жеж ви так, підтримуєте подібні рухи в своїй країні, а про інші з такою неповагою до самостійністю) У них навіть азбуки різні) Тут уж точно якщо почнуть транскрибувати і перекладати ніхто не зрозуміє і просто не зможе прочитати.

"Потом расаказвайте про "несущественную" разницу"
Я навпаки кажу, що різниця існує, і вона конкретна. Тому якщо ви будете перекладати комусь, хто не знає російської буде важко орієнтуватися. Уявіть себе на місці туриста із, не знаю, Франції.
А всегда надо представлять этих туристов ? У нас жителей страны нет ?
источник

🄺꧁

🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
"Обязаловки в школе ?
То у них видно глазки не просохли от водюньки) в паспорте сложно прочитать название страны)
Двуличность - губительна, сынок"
Я на сам ніби-то не "бичіл" вас, що ви починаєте переходити на особистості.

"У нас жителей страны нет ?"
Не ви один живете у країні. Багато людей хочуть спілкуватися російською. Та ви і самі спілкуєтесь російською.
Багато людей і не проти спілкуватися українською, але дуже складно відновити свої стосунки з українською після асоціації з людьми які ні за що тебе готові поливати брудом тільки за те, що в тебе перша і рідна мова виявилася російською. Це негарно.
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂
"Обязаловки в школе ?
То у них видно глазки не просохли от водюньки) в паспорте сложно прочитать название страны)
Двуличность - губительна, сынок"
Я на сам ніби-то не "бичіл" вас, що ви починаєте переходити на особистості.

"У нас жителей страны нет ?"
Не ви один живете у країні. Багато людей хочуть спілкуватися російською. Та ви і самі спілкуєтесь російською.
Багато людей і не проти спілкуватися українською, але дуже складно відновити свої стосунки з українською після асоціації з людьми які ні за що тебе готові поливати брудом тільки за те, що в тебе перша і рідна мова виявилася російською. Це негарно.
Я специально для тебя общаюсь на русс
источник

AP

Alexandr Prokofiev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
А всегда надо представлять этих туристов ? У нас жителей страны нет ?
Жителям країни теж не зручно. Коли ти в пошуку вбиваєшь назву закладу з вивіски, але пошуковий двіжок не знаходить бо на карті інша назва (транскриптована чи переведена)
источник

🄺꧁

🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
Я специально для тебя общаюсь на русс
Для мене? Я спілкуюся українською.
Загалом, я зрозумів, з вами конструктивного діалогу не вийде.
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂
"Обязаловки в школе ?
То у них видно глазки не просохли от водюньки) в паспорте сложно прочитать название страны)
Двуличность - губительна, сынок"
Я на сам ніби-то не "бичіл" вас, що ви починаєте переходити на особистості.

"У нас жителей страны нет ?"
Не ви один живете у країні. Багато людей хочуть спілкуватися російською. Та ви і самі спілкуєтесь російською.
Багато людей і не проти спілкуватися українською, але дуже складно відновити свої стосунки з українською після асоціації з людьми які ні за що тебе готові поливати брудом тільки за те, що в тебе перша і рідна мова виявилася російською. Це негарно.
Хотят - пуст говорят хоть на китайском.
Ты всегда сливаешься на какую-то другую сторону, мол, не ты один в стране живешь. Челюсть не так у кого-то выросла, рвтоный рефлекс.
Литва для таких придумала статус "неграждан" паспорт. И так во всем мире.
источник

AP

Alexandr Prokofiev in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
Я специально для тебя общаюсь на русс
До речі, у тебе мила буква "ы" (ьі), перший раз такий підхід бачу. Розумно, моя повага.
источник

🄺꧁

🄺🄰🄽🄲🄴🅁 ꧁꧂... in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Andrii #
Хотят - пуст говорят хоть на китайском.
Ты всегда сливаешься на какую-то другую сторону, мол, не ты один в стране живешь. Челюсть не так у кого-то выросла, рвтоный рефлекс.
Литва для таких придумала статус "неграждан" паспорт. И так во всем мире.
А чому не на російській?
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
Alexandr Prokofiev
До речі, у тебе мила буква "ы" (ьі), перший раз такий підхід бачу. Розумно, моя повага.
Это был живой пример с вывески ) когда "не нашим, не вашим". Гель в голове владельцев мешает трезво думать
источник

😐

😐 Андрей in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
шо коїться?
источник

A#

Andrii # in OSM UA (OpenStreetMap Ukraine)
😐 Андрей
шо коїться?
Я выхожу с ватного чата
источник