💁♀#phrasalverb
Фразовый глагол DO
🔥Do away
Глагол to  do  away  (with) означает избавиться от чего-либо, искоренить что-либо, покончить с этим.
Также есть популярное выражение do  away  with myself,что буквально переводится как покончить с собой. 
Этот глагол имеет как  разговорную, так и официально-деловую окраску, так как может употребляться практически в любой ситуации. 
📝Примеры:
I am  almost  done  away  with  my  work and  we  can  go  to  the  café in a couple of  minutes . – Я практически закончил свои дела и мы сможем пойти в кафе через пару минут. 
Также глагол do  away  имеет еще одно значение – упразднить.
 
📝Пример:
They  decided  to  do  away  with  the position  of  secretary. – Они решили упразднить должность секретаря.
Фразовый глагол do  away  часто встречается в заголовках новостей, но в таких случаях значение этого глагола зависит исключительно от контекста.
🔥Do by
Гораздо менее популярный фразовый глагол в английском – to do by . Он означает обращаться с кем-либо (как-либо).
📝Пример:
They mustn’t  be  done  in  this  way. – Нельзя так с ними обращаться.
В английском языке есть популярная пословица - Do  as  you  would  be  done by . 
Она имеет свой русский аналог, а если быть точнее, то даже почти дословный перевод – относись к другим так, как хочешь, чтобы они относились к тебе. 
Достаточно редко данный фразовый глагол употребляется в деловой речи. 
Всё из-за того, что значение этого слова попросту не пользуется спросом. 
Зато при разговоре с вашими английскими друзьями будьте готовы услышать этот глагол.
🔥Do down
Популярный в разговорной речи глагол – to do down  - обмануть, унизить, победить (взять верх), обхитрить. 
📝Пример:
That  man  just  did  me  down  this morning . – Тот парень просто обхитрил (обманул, провел) меня сегодня утром. 
Как было упомянуто выше, to  do  down очень часто используется в обычной разговорной речи, однако в деловых разговорах такое слово вряд ли встретишь, более официальный аналог – to  deceive  – обманывать, сбивать с толку.
🔥Do for
Глагол to do for  также является уникальным фразовым глаголом, так как имеет сразу несколько значений. 
Разберем каждое по порядку. 
Итак, первое значение to  do  for  – губить, убивать.
 
📝Пример:
If  you  hit  him , it  will  do  him  for . – Если ты ударишь его, это его убьет.
Употребляется не очень часто, так как есть много более удобных и кратких аналогов этого слова с меньшим спектром значений, что позволяет сразу же понять суть,даже не вникая в контекст. 
Так же to do for  переводится как присматривать за кем-либо. 
📝Пример:
I can’t  go  for  a walk  today ; I’ve  already promised  to  do  for  my  younger  sister . – Я не смогу пойти на прогулку сегодня; Я уже пообещал присмотреть за своей младшей сестрой.
И наконец третье значение to  do  for  – сделать (что-либо) для кого-то, сыграть на руку, помочь. 
Англичане используют глагол to  do  for  в этом значении, когда хотят сказать о ситуации, когда кто-то, например, добился успеха благодаря чему-либо. 
📝Пример:
His  purposefulness  did  for  his  business and  now  he  is  succeeding. – Его целеустремленность сыграла на руку его бизнесу, и теперь он успешен (добился успеха).
По-другому – Благодаря его целеустремленности, он добился успеха в бизнесе.