А не напомните, когда это моряки собирались, договаривались и писали “манифест”? И где он?
Я действительно не в курсе, я представлял себе, что это всё ровно одинаково происходит во многих сферах, в том числе и в ИТ - термины заимствуются, потому что они главным образом нужны, чтобы моряки общались с моряками, а айтишники с айтишниками и т.д. Сетующие за чистоту языка никогда проблемой не были и само по себе проблемой это не является, потому что необходимости в этой чистоте нет, если в процесс не включаются люди “извне”, а когда такое происходит всё равно ни один перевод не сработает, им нужно одинаково пояснять и заимствование и перевод.
В итоге вы можете конечно придумывать, как вам обозначить различия между библиотекой, которую использует ваш код и библиотекой, которая использует ваш код, но необходимость в этом настолько метафизическая, что выхлоп от усилий по сохранению чистоты языка через пляски со словоформами будет практически нулевой, в то время как термин “фреймворк” бесплатен на 99%, а ситуации, когда это не так гораздо проще решать в индивидуальном порядке, чем системно.
Уважаемый Бобба, ещё раз: «Результатом подобных договорённостей должен стать свод правил, манифест, manual of style, как хотите называйте.» Здесь я имею в виду сам документ, каким будет его название дело десятое, важна суть.
Отсюда вопрос: разве я где-то говорил, что «моряки собрались и написали манифест»? У меня складывается впечатление, что Вы несколько неверно трактуете мои слова.
Ситуация с морской терминологией приведена в пример, подчёркиваю в пример, как наиболее показательная в контексте разрешения вопроса с различными заимствованиями и не только.
Дальше, есть такая штука, как военно-морской словарь, например. Там русским по белому сказано что и как называть, дабы избегать разночтений. И, главное, что никто таки ничего не оспаривает. В противном случае, — внимание! Дальше последует сарказм и ирония, не стоит на это резко реагировать или принимать на свой счёт, в виду того, что попытки выше уже имели место — так можно дойти до того, что мальчика будут называть девочкой, а девочку — мальчиком. Вот так заживём...
Дальше. Chicago Manual of Style есть? Есть. На него ориентируются? Ориентируются. Ссылаются? Безусловно. Незабвенный ГОСТ есть? Есть. На него ссылаются? Так точно.
В рамках сказанного выше, что мешает создать подобное, то есть масштабное/глобальное решение, на которое тоже можно будет ссылаться, (я не имею в виду непосредственно мануалы на местах, хотя даже такие вещи лучше, чем их отсутствие), где тот же вопрос заимствования, в числе прочего, будет решён. Почему подобный документ не может стать стандартом де-факто, дабы впредь урегулировать — назовём их так — «спорные моменты»? Делается это, в числе прочего, и для того, дабы и у тех же «людей извне» было хотя бы базовое понимание сути предмета, терминологии, подходов и тд. Не вижу ничего ужасного и зазорного в попытках объяснить непонятные вещи.
Дальше, по заимствованиям.
«...выхлоп от усилий по сохранению чистоты языка...» Вы, очевидно, плохо поняли, я не занимаю позиции ни одной из сторон: ни чистоязычных, ни «надёрганных из-за забора.»
Проблема терминологии, возможно, для Вас проблемой не является, а кто-то приходит, (как выше) и спрашивает, например.
Никто не утверждает, что заимствование или «чистота языка» — это плохо и смертный грех, а позаимствовавший/чистоязычный будет вечно гореть в аду. Если надо, чтобы framework был «адаптирован», как фреймворк, значит надо.
Суть в том, что необходимо договариваться, потому что порядок лучше, чем хаос и даже самая скудная дисциплина лучше, чем её полное отсутствие.
Таким образом наши с Вами взгляды на проблематику расходятся: я за системный подход и порядок.