
Подождите отписываться — сначала прочтите интереснейшую статью Александра Исаевича Солженицына, въ которой разъясняется, чѣмъ традиціонная орѳографія превосходитъ совѣтскую (современную).
«Всякая дифференціація въ языкѣ, его способность различать, — драгоцѣнна, она есть сила и талантъ языка. Большевицкія реформы и практика совѣтскихъ лѣтъ направлены противъ дифференціаціи, они стирали рельефъ и различія русскаго языка. <...> Задача языка — какъ можно меньше уподоблять и смѣшивать, какъ можно тоньше различать».
Самъ Солженицынъ использовалъ упрощённое правописаніе, поскольку считалъ послѣдствія энтропійной реформы непоправимыми. Въ докомпьютерную эру возвращеніе въ русскій языкъ ятя дѣйствительно казалось маловѣроятнымъ. Къ счастью, обстоятельства измѣнились, и мы теперь можемъ писать на языкѣ Пушкина и Бунина, не думая о наборныхъ кассахъ и экономіи бумаги на 6% (сторонникамъ реформы это казалось важнымъ доводомъ).