Size: a a a

2021 September 01

AM

Andrey M in Localizer
Переводчики на войне… после того, как американцы сбежали из Афганистана, они так торопились, что даже не смогли спасти своих же переводчиков. Опасная профессия, однако.
источник

AP

A. P. in Localizer
Такое обращение с местными - это американская военная традиция
источник

Л

Ли in Localizer
Это все ужасно
источник

НН

Нац Нац in Localizer
Поддержка Эппл предлагает поискать море
источник

MG

Mike Gorbunov in Localizer
источник

И

Илья in Localizer
имел ввиду вот этот ресурс: https://www.microsoft.com/en-us/Language
источник

НН

Нац Нац in Localizer
в даунлоадс пусто, да
источник

MO

Maxim Olshin in Localizer
Обидно будет, если прикрыли :/
источник

И

Илья in Localizer
сдаётся мне, деньги на поддержание словаря перенаправили на локализацию psychonauts 2
источник

АС

Арсений Синчилин... in Localizer
Посмотрела на скандал с Psychonauts 2, решила подсчитать цифры для гипотетического русификатора и случайно надушнила даже больше, чем влезает в посты телеги.

Читаем, возмущаемся жадностью этих ваших гадких переводчиков, открываем форточку.
источник

P

Pavel in Localizer
источник

AR

Alexander Radkevich in Localizer
всё так, хотя я бы может поспорил насчёт некоторых цифр (шрифт можно сделать дешевле, а комиссия Стима меньше), но зато тут не учтено скорее то, что там текстуры надо перерисовывать (так что 15К евро можно запихнуть на текстуры, а не шрифт, да).
источник

NL

Norma Loquendi in Localizer
Стим берет формально 30, но там ещё налоги
источник

NL

Norma Loquendi in Localizer
Шрифт нужен не один, а я насчитала за час прохождения минимум шесть, текстур там тоже ой
источник

AR

Alexander Radkevich in Localizer
ну теоретически можно договориться со Стимом не меньшую комиссию, хотя это удел больших и сильных типа Юбисофта
источник

AR

Alexander Radkevich in Localizer
да, правда, про налог я забыл. за продажи в Россим Стим платит 20% НДС, и потом берёт уже от выручки после налогов свою комиссию -- тогда на самом деле будет даже 44% Стиму, а  разработчику (100-20)*70% = 56% всего.
источник

MV

Mikhail Volkov in Localizer
в деталях есть неточности, но суть то верная
источник

MV

Mikhail Volkov in Localizer
ну и про тестирование (и сертификацию) забывать не стоит - не бесплатные
источник

MI

Marina Ilyinykh in Localizer
Спасибо за анализ! Я даже не уверена, что у Double Fine есть отдельный человек, занимающийся локализацией, они же крохотулечки. Поэтому, предполагаю, что для них каждый новый язык - это боль и отвлечение от более приоритетных задач.
источник

NL

Norma Loquendi in Localizer
их microsoft еще в 2019 купил, это не их дело уже, но и решает невидимая рука рынка
источник