Сегодня продолжим #phrasalverb#phrasalverb
Фразовый глагол FALL.
Друзья, сегодня завершаем изучать фразовый глагол FALL.
FALL BACK ON
Лучший перевод, подходящий для этого выражения - «прибегать к чему-то»
In such cases the person must fall back on other means to establish national status . В таких случаях лицо должно прибегнуть к другим способам доказать свое гражданство.
Также данный фразовый глагол можно перевести как «полагаться на кого-то» в нужде
He has no one to fall back on . Ему не на кого положиться.
FALL IN
Такое глагольное выражение служит для передачи значения «обрушиться», «провалиться»
Two people got hurt when the roof fell in . – Два человека пострадали, когда обрушилась крыша.
Если говорить об узком применении данного выражения, то его можно перевести как «строиться» (воен.)
Troops,fall in! Отряд, стройся! – команда (воен.)
FALL INTO
Данный глагол в английском языке чаще все используется в значении «влезть в долги»
She fell into debts , and her husband isn’t aware . Она влезла в долги, и ее муж не знает об этом.
FALL OVER
Данный глагол в сочетании с предлогом OVER является многозначным. Самыми распространенными его значениями считаются – «споткнуться обо что-то», «упасть», «опускаться». В переносном же значении данный глагол обозначает действие - «увлекаться»
A single step - and you will fall over the cliff . Один шаг — и ты упадешь с утеса.
You are a loveful , this is why you fall over every girl . Ты любвиобильный, поэтому увлекаешься каждой девушкой.
FALL OFF
Одно из значений – «уменьшаться», «ослабевать».
Levels of official development only to fall off since last year . Уровень официальной государственной помощи с прошлого года уменьшился.
В других случаях в зависимости от контекста может переводиться, как: «отпадать», «отмирать» или «отваливаться»
At that age the wings have not fallen off . Пока они такие маленькие, крылышки у них не отпадают.
Стоит отметить, что в контексте в устойчивом фразеологизме «fall off the back of a lorry », данный глагол переводится как «быть краденым»
The computer fell off the back of a lorry , so we handed over it in the police . Компьютер был краденым, поэтому мы сдали его в полицию.
FALL ABOUT
Данный глагол с предлогом about переводится, как «сильно смеяться», «хохотать», «падать со смеху»
We fell about , when we saw it first time . Мы хохотали, когда увидели это в первый раз.
FALL AWAY
Одно из значений - «увядать», «чахнуть»
Our flower petals fall away one by one . Наши цветочные лепестки увядают один за другим.
В других же случаях в зависимости от контекста может переводиться, как «исчезать»
When I lead our people into the light , all those ancient fears will fall away . Когда я выведу наш народ на свет, эти страхи исчезнут.
Как видите, глагол fall может иметь несколько значений. Для того чтобы его смело применять на практике, необходимо заучить его различные значения.