Size: a a a

Внутренняя Ирландия. Нуль-родина

2021 February 04
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
Ну и хозяйке на заметку, очень по делу Дуалинга выразилась мне сейчас:
источник
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
источник
2021 February 09
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
Если вы вдруг не в курсе: очень рекомендую источник современного литературно-развлекательного ирландизма — Тану Френч. Тана родилась-то в Штатах, но в 17 лет перебралась в Дублин, где и обитает до сих пор со своим ирландским мужем и дочками. Тану взялось сперва переводить АСТ, но что-то пошло не такТМ, и теперь Таной занимается Фантом Пресс — собирается перевести и выпустить заново то, что издавал АСТ, и дальше печатать уже более поздние Танины романы. Френч пишет то, что принято называть "психологическими детективами", но вообще детектив как осевая конструкция у Таны исключительно для удобства и практичности, пишет же она прям богатые человеческие истории, без всяких скидок на "жанр". Пока у Таны 8 романов: шесть первых — дублинский сериал с пересекающимися персонажами и еще два отдельных, "Ведьмин вяз" (2018) и "Искатель (2020). "Ведьмин вяз" вышел перед Новым годом в блистательном переводе Юли Полещук, а "Искатель" выйдет до лета, по идее, — в моем переводе. Оба романа — в "Фантоме" же. Ниже процитирую вам свои два слова об "Искателе", чтоб попредметнее была картинка.
источник
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
[Писано было для обзора "Форбс"]
Для меня как читателя и переводчика, влюбленного без оглядки во всякое слово об Ирландии, этот роман Таны Френч — настоящий подарок. Это самая современная ирландщина, какую мне пока приходилось переводить, но в ней, к счастью, есть едва ли не все, чем мне дорога художественная проза в декорациях любимой страны и с ее персонажами, написанная в последние сто лет. Действие «Искателя» происходит буквально в наши дни в глухомани где-то под Слайго, это все еще относительный Дикий Запад Ирландии. Сама Тана Френч говорит о своем романе как о вестерне, да и главный герой тут — бывший американский легавый, по житейским обстоятельствам перебравшийся через Атлантику. Это узнаваемый вестерновый расклад «шериф из большого города приезжает на суровый фронтир». (Ирландия много веков была фронтиром Европы, а запад Ирландии — фронтиром фронтира, так что все сходится.) Есть тут и балаганные «сценические ирландцы», братья русских дедов-щукарей, хотя человек пришлый, если соображалка у него на месте, быстро смекнет, что карикатурность эта для отвода глаз. Здешняя древняя земля по-прежнему рождает себе хранителей — острых на язык, ушлых, смекалистых, со своей правдой. Есть тут и особое ирландское пространство-время, густое, красивое и жуткое, душное и глубокое разом. Те, кто бывал в Ирландии и общался там со взрослыми и стариками, мгновенно узнает и пейзажи эти, и разговоры, и ситуации. Те, кто в Ирландии не бывал, — получит этот опыт, идентичный натуральному, пусть и краткий, на время чтения. И, конечно, здесь много музыки — и кантри, и постоянного репертуара ирландских пабов, и баллад куда более древних. Есть и алкогольные приключения, а как же.

Детективная линия, формальный хребет романа — вещь нужная и в «Искателе» она выписана здорово, но отдельная радость в том, что линия эта именно что вспомогательная, хотя, конечно, не Френч такое придумала. У автора по крайней мере пяток тем для осмысления — магия малой родины, всамделишное рыцарство, личный нравственный кодекс за пределами политкорректности и общественного договора, прелести и ужасы старых тесных общин, законы доверия — и приемы жанра помогают эти темы раскрыть.
источник
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
И вот вам она сама — убедитесь лично, что человек родился в Штатах по ошибке, но быстро эту оплошность исправил. И еще меня не оставляет ощущение, что она младший доппельгангер Энни Леннокс.
источник
2021 February 10
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
Если вы еще не подписаны на новости "Ирландской недели", подпишитесь: в этом году Irish Week у нас аккурат с 17 по 28 марта (ваша покорная в кои-то веки совместит с Ирландской неделей и свой ДР, и финальный день Нонфикшна, небывало и беспрецедентно в истории сползшего на март). https://irishweek.ru/
источник
2021 February 17
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
Патрик-март начинает наполняться событиями. Делаем ЛитПатрик в книжной лавке "Во весь голос / Москва", имейте в виду: https://www.facebook.com/events/3609052532476744
источник
2021 February 25
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
И в этом году День св. Патрика на родине героя пройдет онлайн (в отличие от русской народной версии этого феноменального праздника — русские ирландцы настолько суровы, что разводят ковид гидропоникой в декоративных целях), но программа нажориста и разнообразна, а для фанатов Пата Инголдзби придумали вот такую красоту: https://www.stpatricksfestival.ie/events/celebrating-pat-ingoldsby-grace
Три молодых иллюстратора/аниматора предложат некоторую визуализацию карантинных текстов нашего всеобщего Любимого Деда. Ну и остальную их программу гляньте тоже.
источник
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
#thisishappiness
Села за перевод очередной ирландщины, друзья.
Ниалл Уильямз (р. 1958, сценарист, автор всякого нонфикшна и десятка романов), "Вот оно, счастье", для "Фантом Пресс".
Середина прошлого века. В малюсенькую глухую ирландскую деревню Фаха на западе Острова приходит электрификация, а с нею меняется весь патриархальный уклад этого места-из-сказки. Набор обложек романа прилагаю.
Рассказывать буду попутно, как обычно, а пока процитирую главу первую целиком:
1.
Дождь прекратился.
источник
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
источник
2021 February 28
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
#thisishappiness
Изучаю электрификацию ирландской глубинки. План электрификации сельской местности разработали к 1945 году (Ирландия, напомню, во II Мировой войне не участвовала, о памятном энергичном диалоге в прессе между Черчиллем и Де Валерой я вам уже рассказывала), претворять начали в 1946-м, длилась она до 1970-х. Опоры для линий электропередач закупали в Финляндии, за тридцать лет закупки не было времени, когда в судоходную часть года (с мая по декабрь) между Финляндией и четырьмя основными портами Ирландии не сновали бы лесовозы. В общей сложности Ирландия приобрела у Финляндии около миллиона электроопор.
источник
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
Первую партию опор — несколько тысяч единиц — лично проверил ирландский лесничий Дермот Манган, прокуковавший в заснеженных финских лесах не один месяц аккурат с 1945-го на 1946-й. Та первая партия была выторгована ирландцами у финнов по два фунта за одну опору — прекрасная цена, шведы и норвеги готовы были продавать заметно дороже; замученная репарациями Финляндия алкала фунтов стерлингов и оказалась переговороспособнее.
источник
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
источник
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
источник
2021 March 01
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
Имейте в виду, дорогие ирландцы: мы с Максом идем на PATRICK'S DANCE PARADE 26 марта, http://irishweek.ru/dance/ , у меня есть три промокода на 10%-ную скидку. Первым трем, написавшим мне в ФБ-личку, сдам промокод.
источник
2021 March 03
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
#thisishappiness
Небольшое попурри об историческом топливе Ирландии — торфе. В переводимой мною книге Ниалла Уильямза "Вот оно, счастье" (я вам о ней рассказывала недавно) автор подробно и очень неторопливо живописует архаический деревенский быт. Слегка его карамелизирует и сусалит, но не чересчур. Среди прочего мне пришлось поразбираться в устройстве лопаты для торфа. Называются они sleán‎ (слян), выглядят вот так ⤴️
источник
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
источник
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
И вот так получившиеся брикеты сушат, чтобы потом хранить и потихоньку кормить ими печь.
источник
2021 March 04
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
#thisishappiness
До Пасхи пока далеко — День св. Патрика еще не отпрыгали, — но в этом году она у католиков ранняя, 4 апреля, поэтому пусть будет и этот пост (no pun intended).
Штука в том, что роман, с которым я сейчас вожусь, весь происходит в Страстную неделю 1958 года и чуть далее (примерно еще месяц) плюс реминисценции героев о прошлом еще большей давности. И такого нежного ностальгического текста я после читанного бог весть когда Ромена Гари и не упомню. И, конечно, весь роман в целом — удивительная очень ирландская поэтическая неподвижность. Примерно к концу первой трети текста входишь в эту деревенскую медитацию, ловишь ее ритм и становятся забавными претензии читателей к этой книге — что в ней "ничего не происходит".
"Ты попадал внутрь двигателя Пасхи. Неутомимым волшебством, каким целый народ по средствам жидким, как воздух, не только выживал, но и праздновал, всюду готовился пир. Поспевали хлеба, кексы и пироги всех сортов. Рано прибывшие из Африки, глашатаи или вестники лета, стайки ласточек с птичьим восторгом витали и ныряли над садами, барбадосскими от черного духа патоки или золотого аромата карамельного сахара."
источник
Внутренняя Ирландия. Нуль-родина
источник