Size: a a a

Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!

2020 January 28

AM

Andrew Mende in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Leonid Danilchenko
мы для перевода в рф воспользовались сервисом document24 они отправили переводчику в NL
+ таким же способом делал -- остался очень доволен.
источник

Ч

ЧатланинБот... in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
@danilchenkol's rating is now 2
источник

A

Andrei in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Tim
а какой был кейс?
Очень милая работница хемент расстроилась, но документы не приняла (ни сор ни свидетельство о браке), сказала что все что не местными переведено, все требует апостиль
источник

at

anton tatarkin in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Roman V
Не знаю как в РФ, но в Украине поставить апостиль на существующий документ может любой человек.
Бред какой в рф апостиль на документы ставит мин юст. Это абсолютно легитимно
источник

T

Tim in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
ну и зачем он был переведён в РФ
а если бы был СОР с апостилем, местный переводчик присяжный сделал бы перевод СОР и апостиля
то что бы поменялось? хемента бы не приняла?
источник

A

Andrei in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Tim
ну и зачем он был переведён в РФ
а если бы был СОР с апостилем, местный переводчик присяжный сделал бы перевод СОР и апостиля
то что бы поменялось? хемента бы не приняла?
ну видимо мы говорим об одном и том же
источник

T

Tim in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
я говорю о том что переводить надо всё тут
а апостиль ставить там
источник

A

Andrei in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
я говорил что если переводишь в РФ, апостиль надо ставить на сам перевод тоже
источник

T

Tatyana in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Andrei
Переведенный в РФ апостилированный СоР, хемента Хилверсума
Т.е. хемента Хилверсума не приняла перевод от местного присяжного переводчика? 😳
источник

at

anton tatarkin in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Я при переезде делал так, собрал все доки, поставил апостиль на доки, пошел к юристу, заверил, пошел к переводчику, перевел, опять заверил у юриста и пошел ставить апостиль на перевод
источник

A

Andrei in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Tim
на перевод апостиль ставить наверное можно но непонятно зачем
Вот на это я отвечал
источник

at

anton tatarkin in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Все действия делал в рф
источник

LD

Leonid Danilchenko in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
да, видимо запутались. переводить все надо в NL, просто делать это не находясь там можно через сервисы и это ок
источник

at

anton tatarkin in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Так проще и дешевле
источник

A

Andrei in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Tatyana
Т.е. хемента Хилверсума не приняла перевод от местного присяжного переводчика? 😳
От местного приняла, от российского нет
источник

at

anton tatarkin in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Надо просто апостиль на доки и апостиль на нотариально заверенный перевод, то есть два апостиля
источник

T

Tatyana in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Andrei
От местного приняла, от российского нет
Ну, логично: российский перевод тоже должен быть заверен. Но можно обойтись в принципе без российского переводчика
источник

T

Tim in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
ну в хементу же все равно подаются доки уже тут, какой смысл переводить в РФ, чтобы потом ещё один апостиль на перевод
во всех известных мне десятке или больше случаев из РФ везли оригиналы документов и апостили на них
источник

A

Andrei in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Tatyana
Ну, логично: российский перевод тоже должен быть заверен. Но можно обойтись в принципе без российского переводчика
можно было да, я запутался с этими многочисленнными апостилями и в итоге переплатил за РФ переводчика, этого можно было избежать
источник

T

Tim in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
согласен, да
источник