Size: a a a

Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!

2020 January 28

AM

Andrew Mende in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Ну после реального инбуреринга в письме назначают точную дату и время, без всяких. А в следующем абзаце "Что делать если я не могу придти" -- и дальше болезненная процедура.
источник

SK

Sveta Kochergina in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Roman V
Если это недалеко, то вполне себе опция, чтобы не ждать.
+ спасибо, посмотрю :)
источник

Ч

ЧатланинБот... in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
@romanvyakhirev's rating is now 26
источник

T

Tatyana in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Andrew Mende
Ну после реального инбуреринга в письме назначают точную дату и время, без всяких. А в следующем абзаце "Что делать если я не могу придти" -- и дальше болезненная процедура.
Нет там болезненной процедуры. Если в назначенное время не можешь, то после этой даты - в любое приемное время, и именно оно дальше перечислено
источник

T

Tatyana in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
П.с. забирала диплом осенью, месяц спустя после назначенной даты, без боли и афспраков
источник

DT

Dmitrij Tolmachev in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Привет! Рубрика про апостили на свидетельство о рождении. Мы с женой переезжаем из Питера в Амстердам весной, мой работодательсоветует иметь апостиль и на оригинал свидетельства о рождении и на перевод. Проблема заключается в том, что жена родилась в Улан-Удэ. Cегодня мы выяснили, что можно сделать электронный запрос в ЗАГС в У-У и они могут выслать свидетельство о рождении нового образца с апостилем почтой. А как быть с проставлением апостиля на перевод? Его можно сделать в Питере без очередного запроса в Улан-Удэ?
источник

T

Tim in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
апостиль ставят на оригинальные документы
и переводят документ и апостиль
источник

T

Tim in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
переводить можно уже тут
источник

E

Evgenii in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Dmitrij Tolmachev
Привет! Рубрика про апостили на свидетельство о рождении. Мы с женой переезжаем из Питера в Амстердам весной, мой работодательсоветует иметь апостиль и на оригинал свидетельства о рождении и на перевод. Проблема заключается в том, что жена родилась в Улан-Удэ. Cегодня мы выяснили, что можно сделать электронный запрос в ЗАГС в У-У и они могут выслать свидетельство о рождении нового образца с апостилем почтой. А как быть с проставлением апостиля на перевод? Его можно сделать в Питере без очередного запроса в Улан-Удэ?
На перевод можно сделать где угодно, тк переводчики везут его в минюст и там ставят. А свидетельство да, только там где выдали)
источник

T

Tim in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
на перевод апостиль ставить наверное можно но непонятно зачем
источник

DT

Dmitrij Tolmachev in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
окей, спасибо!
источник

A

Andrei in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Tim
на перевод апостиль ставить наверное можно но непонятно зачем
Затем что без него российским переводчикам местные хементы не верят, вот зачем
источник

AM

Andrew Mende in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Dmitrij Tolmachev
Привет! Рубрика про апостили на свидетельство о рождении. Мы с женой переезжаем из Питера в Амстердам весной, мой работодательсоветует иметь апостиль и на оригинал свидетельства о рождении и на перевод. Проблема заключается в том, что жена родилась в Улан-Удэ. Cегодня мы выяснили, что можно сделать электронный запрос в ЗАГС в У-У и они могут выслать свидетельство о рождении нового образца с апостилем почтой. А как быть с проставлением апостиля на перевод? Его можно сделать в Питере без очередного запроса в Улан-Удэ?
Я точно помню, что меня спасло то, что я делал перевод у Нидерландского судебного переводчика. Это экономит апостиль на перевод.
источник

AM

Andrew Mende in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Так что заказывайте документ с апостилем сюда, и у местного переводчика со свидетельсвтом делайте перевод.
источник

DT

Dmitrij Tolmachev in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Andrew Mende
Так что заказывайте документ с апостилем сюда, и у местного переводчика со свидетельсвтом делайте перевод.
Спасибо, Андрей! Когда-то мы вместе c тобой работали в Вертикалях 🙂
источник

AM

Andrew Mende in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Dmitrij Tolmachev
Спасибо, Андрей! Когда-то мы вместе c тобой работали в Вертикалях 🙂
О, точно, привет! Ну все, теперь ни одного знакомого айтишника в рф у меня не осталось.
источник

K

Katerina in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Andrew Mende
Я еще слышал, что можно делать приглашения, но, кажется, отправлять бабушку их делать -- это негуманно. Если приглашение действительно помогает, то я буду искать друзей, которые могут его сделать, наверное.
Это действительно работает. Пускают почти всех, если вы случайно не ездили в Крым без ведома Украины, то велком
источник

K

Katerina in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Dmitrij Tolmachev
Привет! Рубрика про апостили на свидетельство о рождении. Мы с женой переезжаем из Питера в Амстердам весной, мой работодательсоветует иметь апостиль и на оригинал свидетельства о рождении и на перевод. Проблема заключается в том, что жена родилась в Улан-Удэ. Cегодня мы выяснили, что можно сделать электронный запрос в ЗАГС в У-У и они могут выслать свидетельство о рождении нового образца с апостилем почтой. А как быть с проставлением апостиля на перевод? Его можно сделать в Питере без очередного запроса в Улан-Удэ?
Да, можно! Я так делала, тоже из другого города присылали, а переводы делала в бюро переводов на восстания. Апостиль ставила сама в минюсте - готово через день и дешевле
источник

K

Kosta in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
Andrei
Затем что без него российским переводчикам местные хементы не верят, вот зачем
российского переводчика тоже нельзя апостилем заверить. Может российский НОТАРИУС заверить подпись российского переводчика, а уже подпись нотариуса заверить апостилем
источник

K

Kosta in Benelux - Бенилюкс (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — мы здесь живем!
(т.к. в РФ нет института присяжных переводчиков)
источник