Size: a a a

2020 October 27

AI

Andrey Ivanov in fprog_spb
Это и в русском тексте можно с тем же успехом, например отсылки к мемам, известным лишь узкому кругу
источник

AT

Alexander Tchitchigi... in fprog_spb
Yuuri
Можно оценить понятое и одновременно незаметно пропустить что-то непонятое.
Как-то трудно не заметить то, что не понял. Обычно оно наоборот сразу выбивает из колеи. Разве что какой-то второй смысл и аллюзии.
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
Я про них и. Или, например, какие-то дополнительные редкие нюансы значений слов.
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
Короче, вместо того чтобы копья ломать, проще открыть перевод да сравнить =)
источник

AT

Alexander Tchitchigi... in fprog_spb
Yuuri
Я про них и. Или, например, какие-то дополнительные редкие нюансы значений слов.
Но их и перевод на Хабре едва ли отразит. Потому что на качественный "перевод" переносных смыслов и аллюзий обычно требуется очень много времени.
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
А то «лучше читать всё в оригинале» это примерно такой же очевидности-бесполезности совет, как «лучше писать программы расширяемо, понятно и без ошибок»
источник

AT

Alexander Tchitchigi... in fprog_spb
Yuuri
А то «лучше читать всё в оригинале» это примерно такой же очевидности-бесполезности совет, как «лучше писать программы расширяемо, понятно и без ошибок»
Я и не утверждал "лучше читать в оригинале". Это Вы уже дополнительно додумали. 😊
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
> Если не читаете по-английски, то это печалька, многое теряете.
А что, неправильно додумываю?
источник

AT

Alexander Tchitchigi... in fprog_spb
Если я что и подразумевал, так "лучше научиться читать (и понимать) в оригинале". Едва ли кто-то станет спорить, что так действительно лучше? 😊
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
Едва ли кто-то станет спорить, что лучше писать программы расширяемо, понятно и без ошибок!
источник

AI

Andrey Ivanov in fprog_spb
Если вам для драмы и конфликта нужен спор, то я могу выступить в роли оппонента ) Насчет лучше - зависит от критериев лучшести )
источник

AT

Alexander Tchitchigi... in fprog_spb
Yuuri
> Если не читаете по-английски, то это печалька, многое теряете.
А что, неправильно додумываю?
Неправильно. Из этого утверждения вообще никак не следуют нормативные утверждения относительно того что лучше. Я просто выразил сожаление. 😊
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
Но да, это же зависит от цели, вдруг нужно соревнование по гольфингу.
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
Andrey Ivanov
Если вам для драмы и конфликта нужен спор, то я могу выступить в роли оппонента ) Насчет лучше - зависит от критериев лучшести )
Оппонента для кого? 😊
источник

AI

Andrey Ivanov in fprog_spb
Это опционально конфигурируется )
источник

AI

Andrey Ivanov in fprog_spb
Более того, могу и выступать в поддержку ))
источник

AI

Andrey Ivanov in fprog_spb
Если это требуется для сохранения игрового баланса, так сказать )
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
Угу, я ещё со времён static-vs-dynamic помню, что вы true neutral =)
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
(или lawful?)
источник

Y

Yuuri in fprog_spb
Ivan GotovchitsIvan Gotovchits7 лет назад> Что касается параллельности, то во-первых, есть процессы, а во-вторых не за горами параллельная версия рантайма, в-третьих есть ocaml java.
источник