Size: a a a

Разговоры о книгах

2020 May 27

АЦ

Алексей Цой... in Разговоры о книгах
Дващпл
Да не
Это про факт)
Я Гарри Поттера не смогла читать в любом переводе, а в оригинале прочитала с удовольствием
ммм, это такой нехилый  уровень знания англ.
источник

Д

Дващпл in Разговоры о книгах
Если это возможно
источник

AK

Anya Kolesnikova in Разговоры о книгах
Дващпл
Со многими книгам так, поэтому лучше в оригинале читать
Для этого английский нужно знать хорошо...
источник

Д

Дващпл in Разговоры о книгах
Алексей Цой
ммм, это такой нехилый  уровень знания англ.
Ну нужно, кстати
Очень лёгкая книга
источник

Д

Дващпл in Разговоры о книгах
А так переводчик в помощь
источник

Д

Дващпл in Разговоры о книгах
Если слово не знаете или предложение перевести не можете
источник

Д

Дващпл in Разговоры о книгах
Ну можно ещё обращаться к оригиналу
источник

МГ

Максим Горький... in Разговоры о книгах
Дващпл
А так переводчик в помощь
Та сразу оригинальный текст через Гугл переводчик и заебись
источник

Д

Дващпл in Разговоры о книгах
Максим Горький
Та сразу оригинальный текст через Гугл переводчик и заебись
Гугл плохо переводит, кстати
источник

АЦ

Алексей Цой... in Разговоры о книгах
Дващпл
Со многими книгам так, поэтому лучше в оригинале читать
возможно это уже мне задел на будущее.
попробую как-нибудь начать.
кто из англоязычных авторов по вашему богат языком.
сорри за язык 2шт
источник

Д

Дващпл in Разговоры о книгах
Алексей Цой
возможно это уже мне задел на будущее.
попробую как-нибудь начать.
кто из англоязычных авторов по вашему богат языком.
сорри за язык 2шт
Богат языком ?)))
источник

АЦ

Алексей Цой... in Разговоры о книгах
Максим Горький
Та сразу оригинальный текст через Гугл переводчик и заебись
он ПздабоЛит оч часто
источник

SK

Svetlana K in Разговоры о книгах
Anya Kolesnikova
Доброго времени суток! Подскажите, пожалуйста, есть ли нормальный перевод книги "Цветы для Элджернона?"(автор - Д.Киз)
Скорее всего, вас напрягла орфография именно в начале в произведения. Это нужно для сюжета. Потом выпрявляется, но тут я уже ухожу в тень, так как спойлеры.
источник

АЦ

Алексей Цой... in Разговоры о книгах
Дващпл
Богат языком ?)))
ну как Пушкин, не как Маяк с его неологизмами
источник

Д

Дващпл in Разговоры о книгах
Читайте то произведение, которое понравилось вам в переводе
Вот и всё, хех
источник

AK

Anya Kolesnikova in Разговоры о книгах
Svetlana K
Скорее всего, вас напрягла орфография именно в начале в произведения. Это нужно для сюжета. Потом выпрявляется, но тут я уже ухожу в тень, так как спойлеры.
Да,Вы правы..)
Хорошо,спасибо!)
источник

SK

Svetlana K in Разговоры о книгах
Anya Kolesnikova
Да,Вы правы..)
Хорошо,спасибо!)
Я специально скачала (в переводе Васильевой), чтобы освежить память, так как давно читала))
источник

Д

Дващпл in Разговоры о книгах
Алексей Цой
ну как Пушкин, не как Маяк с его неологизмами
Не знаю))) да и зачем ? Они сейчас уже не используют большинство слов
А так. Может О.Генри
Он зубодробительный
источник

Д

Дващпл in Разговоры о книгах
Сейчас так не пишут
источник

AK

Anya Kolesnikova in Разговоры о книгах
Svetlana K
Я специально скачала (в переводе Васильевой), чтобы освежить память, так как давно читала))
А Вам понравилась эта книга?
источник