Один. Русский. Никаких i18n, l10n, g11n не предвидится.
Не
допёр. Это
JS-
фреймворки
для фронта?
i18n, internationalization — интернационализация, адаптация ПО или сайта к тому, чтобы его можно было локализовать. Это когда мы используем фреймворк, который позволяет переводить тексты, менять форматы даты и времени, использовать для разных языков разные изображения и т.п. Это работа разработчика.
l10n, localization — локализация, включает в себя перевод на другой язык и адаптацию к культуре. Адаптация может быть самой разной: развернуть линию времени на схемах для стран с письмом справа налево, убрать изображения людей в текстах для мусульманских стран, заменить нехарактерные для культуры метафоры на понятные, перевести единицы измерения и форматы даты и времени. Это работа переводчика и писателя.
g11n, globalization (?) — впервые вижу такое в контексте локализации.