Size: a a a

Clojure — русскоговорящее сообщество

2020 November 05

ST

Sergey Trofimov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Mikhail Borisov
Не использую почти монады, потому что точно так же не уложил их у себя в голове
по факту-то то мы их много где используем, только монадами не называем
источник

MB

Mikhail Borisov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Anton Chikin
Ну если говорить про Хаскель монады - там с ними идёт ещё целый багаж распаковщиков, перепаковщиков типа fmap которые к изначальной задаче отношения не имеют. Т.е. accidental complexity
Согласен, эта часть мне тоже вроде бы не нравится, но с другой стороны мб и норм
источник

MB

Mikhail Borisov in Clojure — русскоговорящее сообщество
В Хаскеле есть ещё проблема, что они одни и те же функции по разному называют
источник

ST

Sergey Trofimov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Mikhail Borisov
Ну вот "моноид" это тоже синоним чего-то) Правда обычно явно это что-то никак не называется
вот, давай кложурные синонимы для монады, моноида и функтора
тогда мы точно запомним 😊
источник

MB

Mikhail Borisov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Про функтор я уже сам не помню))
источник

MB

Mikhail Borisov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Хотя кажется что-то помню, видимо это sequence в кложуре
источник

MB

Mikhail Borisov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Можно было бы назвать этот интерфейс Mappable ещё
источник

N

Nikolay in Clojure — русскоговорящее сообщество
Mikhail Borisov
Они мб плохи только в том, что сложны для понимания неподготовленным и это разумное замечание
стараюсь избегать подобного)
источник

MB

Mikhail Borisov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Всем же нравится, что в кложуре один map работает и на векторы, и на словари и др? :)
источник

O

Ortofax in Clojure — русскоговорящее сообщество
есть строгие критерии, является ли что-то моноидом, функтором или монадой - это наличие определённого вида функций и выполнение определённого вида отношений между ними (законов)
источник

ST

Sergey Trofimov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Mikhail Borisov
Хотя кажется что-то помню, видимо это sequence в кложуре
вот sequence есть простое понятное явление «из жизни»
как мне его связать в ассоциативной памяти со словом функтор — хз
источник

O

Ortofax in Clojure — русскоговорящее сообщество
так что их довольно легко можно выявить, достаточно построить все нужные вещи
источник

MB

Mikhail Borisov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Sergey Trofimov
вот sequence есть простое понятное явление «из жизни»
как мне его связать в ассоциативной памяти со словом функтор — хз
Согласен, что это как раз тот пример, когда терминология плохо ложится на подкорку
источник

MB

Mikhail Borisov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Ortofax
так что их довольно легко можно выявить, достаточно построить все нужные вещи
Нужно только научиться их замечать)
источник

O

Ortofax in Clojure — русскоговорящее сообщество
это так
источник

ST

Sergey Trofimov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Mikhail Borisov
Всем же нравится, что в кложуре один map работает и на векторы, и на словари и др? :)
нам нравится, но как запомнить, как это явление назвали «где-то там»
источник

MB

Mikhail Borisov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Sergey Trofimov
нам нравится, но как запомнить, как это явление назвали «где-то там»
Ну вот я видел, что где-то в Хаскеле были варианты тех же вещей под названиями Traversable, Foldable и тп
источник

MB

Mikhail Borisov in Clojure — русскоговорящее сообщество
В общем да, терминологию хотелось бы как-то привести между разными языками
источник

ST

Sergey Trofimov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Sergey Trofimov
нам нравится, но как запомнить, как это явление назвали «где-то там»
вот если бы тут https://clojuredocs.org/clojure.core/map упоминались термины теории категорий, то не вопрос
источник

MB

Mikhail Borisov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Приходится помнить для каждого языка названия одной и той же сущности, если хочется обмениваться идеями)
источник