По форме: "так как копию нотариальную здесь болгарские нотариусы вам скорее всего откажут делать с иностранного документа", "не повторяйте многих ошибки", "инвестируете эти деньги с возможностью на долгосрочно", "потерять депозит по условия годового договора", "будите делать", "разбежность" и далее - это не совсем по-русски, согласитесь? Это магистр Йода какой-то :) ну и с запятыми прям бяда :)
Абзац про "по истечении 5 лет ПМЖ/ДВЖ" - вот прямо совсем не понятно, на каком языке написан - но не по-русски точно. Если бы не понимал, как это работает, то и не понял бы.
По сути:
1. В теме про банки я бы добавил, что есть смысл отдельно тыкать палочкой даже в разные отделения одного и того же банка - есть прецеденты, что результат был различный.
2. Минимальная зарплата (от которой считается необходимая сумма на счёте) меняется раз в год, а не в полгода
3. Вопрос про зачёт периода по визе D в 5 лет - как я понимаю, в законе толком не прописан, и находится в серой зоне. То есть, абсолютно точно, есть люди как те, которым засчитали, так и те, которым не засчитали. Вроде бы, те, кому не засчитали - они в Софии и Пловдиве, а те, кому засчитали - в Варне и вообще на берегу. Но тут опять надо тыкать палочкой в конкретную миграцию.
4. Допустимые сроки отсутствия для ПМЖ и ДВЖ указаны вообще неправильно, Для ПМЖ он 30 месяцев за 5 лет, для ДВЖ - 10 месяцев (но не факт, что отсутствие в направлении других стран ЕС считается отсутствием - тут опять надо тыкать палочкой)
5. Статус ДВЖ/ПМЖ даётся бессрочно, через пять лет требуется обновлять не статус, а личную карту. Впрочем, есть набор условий, по которому статуса можно лишиться, самое простое из которых - непрерывное двенадцатимесячное отсутствие в ЕС
6. у статусов ДВЖ и ПМЖ, по-моему, есть ещё какие-то различия в плане доступа к медицине и образованию - но там надо копать подробнее.
Ну и общее: надо понимать, что сами термины ДВЖ и ПМЖ в приложении к статусу - это жаргон русскоязычных помогальщиков, в реальности - это всё подвиды ВНЖ (разрешение на пребиваване). Понимание этого вопроса несколько проясняет общение с миграцией при слабом знании местного языка