Принесла вам эксклюзив от издательства «Слово/Slovo» 😊
Впервые в России выходит перевод «Воображаемого музея» Филиппа Даверио
http://bit.ly/2k6Gz9oФилипп Даверио итальянский искусствовед, писатель, телеведущий, немного политик, хулиган и вообще любимец публики, написал в 2012 году книгу о живописи, оглавление которой поставит в тупик без обращения к предисловию: в самом деле, при чем здесь музей и «Обеденный зал», «Зал игр и курьезов», «Спальни» и даже «Кухни»?
Все дело в том, что Даверио попытался вообразить «идеальный музей — место, где музы повинуются полету мысли», — и при этом музей вполне конкретный, по которому можно гулять, пусть лишь виртуально. Ведомый личным вкусом, Филипп Даверио умным и дерзким пером описывает свою идеальную коллекцию искусства, расположенную в разных комнатах внушительного воображаемого особняка. Одна глава – одно помещение (отсюда и такое оглавление).
Схему музея можно изучить на сайте, скачав предисловие автора
http://bit.ly/2k6Gz9o; из того же предисловия можно узнать, как составлялась воображаемая коллекция Даверио.
«Я предлагаю вам свой музей. Внимание! Это результат случайного переживаемого мною момента. А поскольку память — это шкаф, из которого мы извлекаем то один, то другой инструмент, нужный нам в переживаемый момент жизни, то и этот музей является эфемерным», — пишет Филипп.
Издательство открывает этой книгой серию переводов книг Филиппа Даверио на русский язык. Для первой книги серии выбран супер-бестселлер, который переиздавался в Италии уже более 10 раз. Издание роскошное: переплет, суперобложка, 156 иллюстраций на мелованной бумаге представляют умозрительную коллекцию во всей красе.
«Воображаемый музей» — настоящий подарок всем, кто любит искусство, книги Умберто Эко и других выдающихся историков культуры.