Size: a a a

2021 July 08

Jelena Čuklina in Science FYI
И не в раннем R&D, где биология, клеточки, гипотезы, а уже в клиническом, где надо организовать сбор даных у тысяч пациентов в нескольких странах, эти данные проанализировать и тд. Поэтому вокруг меня статистики, люди со степенью в фармацевтике или медицине, и крайне мало биофаковцев. В раннем R&D конечно есть биологи. Только они могут заниматься, например, не «чистой наукой», а оптимизировать-программировать раскапывательного робота
источник

LM

Lola Mor in Science FYI
Это да, но хотя бы на уровне В2 наверно все равно нужно. Тут часто есть доп курсы после лекций, на которые можно записаться.
источник

LM

Lola Mor in Science FYI
В этом плане у меня немного есть опыт в статистике, но небольшой. Ну и программирование это 100% неусваемое :(
источник

Jelena Čuklina in Science FYI
Я бы тратила учебное время иначе, немцев перебороть по знаниям языка тяжело. Впрочем, кого я обманываю со своим B2 (для поиска работы пользы в нем впрочем не было, но и в медпреды я не лезла, именно из-за того, что победить native speaker я могла только техническими навыками, поэтому я качала технические навыки и network)
источник

Jelena Čuklina in Science FYI
Для network полезно искать местные профессиональные группы на LinkedIn - стартаперские тусовки, ассоциации биотеха, группы поддержки женщин-профессионалок (из мне известных Healthcare Businesswoman association, много где есть, да и сейчас все все равно онлайн). Девочкам проще, в женских профессиональных группах довольно просто найти людей, которые готовы рассказать «как я сюда попала»
источник

LD

Lavrentii Danilov in Science FYI
Да, один из возможных подходов для сборки немодельных организмов, так называемя сборка супертранскртптома. Но резвльтаты порой так себе получаюься, в противовес этому лучше брать что-то близкородственно и смотреть процент замапленых ридов, авось повезет.
источник

OK

Olga Kalinina in Science FYI
Мне кажется, Б2 все-таки нужен, особенно в Германии/Австрии, чтобы совсем не чувствовать себя болваном, когда эти милые люди переходят на родной
источник

T

Theo in Science FYI
мозг автозаменил "милых людей" на болванов, прочел с третьей попытки
источник

Jelena Čuklina in Science FYI
А, ну это да. Если вы в офисе и кофе пьёте. Целый месяц в 2020 году я иногда присоединялась к разговору на немецком (впрочем, в Базеле не менее полезен для тех же целей французский). Для поиска работы скорее некритичен
источник

OK

Olga Kalinina in Science FYI
Или обедать ходите. Меня поражает бесцеремонность немцев в этом отношении
источник

Jelena Čuklina in Science FYI
Да везде так, где иностранцы в сильном меньшинстве.
источник

S

Stanislav Legkovoy in Science FYI
спасибо!
источник

ЭГ

Эрика Гросфельд... in Science FYI
Блин, у нас сейчас аспирант из Египта работает, и мы общаемся на таком суржике из русского, английского и языка жестов (и ни один из этих языков он не знает на B2) - и, честно говоря, коммуникация идет вообще нормально, и проект его получается крутой и вообще всем заходит настолько, что мы думаем вектор лабы на какое-то время на него целиком почти переключить.  
Я раньше думала, что для работы в науке обязательно быть супер переводчиком :DD
источник

S

Stanislav Legkovoy in Science FYI
черви Annelida. тут мне скорее хотелось узнать корректно ли впринципе нечто подобное сделать с прочтениями
источник

OK

Olga Kalinina in Science FYI
Б2 это вообще не супер-переводчик, это чтоб примерно текст понимать
источник

OK

Olga Kalinina in Science FYI
Ну и кроме того, речь не столько о работе, сколько о социализации
источник

ЭГ

Эрика Гросфельд... in Science FYI
Похоже, у нас принципиально разное понимание уровней знания языка. Мы так уже обсуждали оценки за айлтс, если я не ошибаюсь.  
Человек с уровнем языка В2 (upper intermediate) - это как раз айлтс 6,5. Человек на таком уровне не "примерно понимает текст", а имеет достаточно большой словарный запас (около 4000 слов), знает все грамматические конструкции и умело их использует, говорит связными длинными предложениями. Не вижу смысла тут перечислять все - это легко прочитать в интернете.
Но B2 - это уровень знания языка выше среднего, и говорить, что человек с этим уровнем только примерно понимает о чём идёт речь - это странно :-)
источник

LM

Lola Mor in Science FYI
Мне всегда казалось, что в лаборатории не принципиально знать язык, кроме английского. Но если ты работаешь в компании, где большая часть работников на немецком пишет, говорит и ведёт документы, то без него, как по мне, сложно. Но на Гкрмании конечно свет клином не сошёлся. Есть ещё места англоязычные.
источник

Jelena Čuklina in Science FYI
Если хочется хоть сколько-то прочно обосноваться в Германии / DACH, то немецкий по-любому не повредит, да
источник

EZ

Evgenii Zheltonozhsk... in Science FYI
но приятнее знать чем не знать
источник