Size: a a a

2021 March 05

I

Ilya in pro.cxx.holywars
PROLOG ONE LOVE
Распятые дальше по коридору и 3 дверь налево
источник

V

Vladislav in pro.cxx.holywars
Chris Calvin 🦖
Вместо этого премьер-министр Михаил Мишустин предложил математику употреблять слово «мастерская».

А теперь по порядку:
> «Министр» (от лат. minister — служитель, помощник, слуга)
> «Михаил» (от ивр. ‏מִיכָאֵל‌, Михаэль)
> «Мастерская» (от лат. magister — учитель; руководитель)
> «Математику» (от др.-греч. μᾰθημᾰτικά — изучение; наука)

А сколько заимствованных слов насчитали вы?
Они там в штабе Анального совсем тупые чтоли? Им непонятно различие между уже заимствованными и закрепившимися словами, и богомерзкими англицизмами, возникающими у людей с микроскопическим словарным запасом на родном языке?
источник

PO

PROLOG ONE LOVE in pro.cxx.holywars
Vladislav
Они там в штабе Анального совсем тупые чтоли? Им непонятно различие между уже заимствованными и закрепившимися словами, и богомерзкими англицизмами, возникающими у людей с микроскопическим словарным запасом на родном языке?
Навальнята тупые, да
источник

PO

PROLOG ONE LOVE in pro.cxx.holywars
Но Мишустин тоже зря бочку катит
источник

PO

PROLOG ONE LOVE in pro.cxx.holywars
Воркшоп - устоявшееся десятками лет слово
источник

V

Vladislav in pro.cxx.holywars
Где?
источник

PO

PROLOG ONE LOVE in pro.cxx.holywars
В научной сфере
источник

V

Vladislav in pro.cxx.holywars
В какой такой научной сфере?
источник

PO

PROLOG ONE LOVE in pro.cxx.holywars
А ты видел контекст?
источник

V

Vladislav in pro.cxx.holywars
Я видел пост, который скинут зелёным
источник

IL

Ilya L in pro.cxx.holywars
Ilya
ну все верно кодим на крестах, попал туда куда надо
хахаха
источник

IL

Ilya L in pro.cxx.holywars
наивный
источник

V

Vladislav in pro.cxx.holywars
В ёбаном стиме, например, workshop именно как "мастерская" переведено
источник

PO

PROLOG ONE LOVE in pro.cxx.holywars
Vladislav
Я видел пост, который скинут зелёным
Ну ты заявляешь про микроскопический словарный запас
источник

PO

PROLOG ONE LOVE in pro.cxx.holywars
Vladislav
В ёбаном стиме, например, workshop именно как "мастерская" переведено
Не тот контекст
источник

PO

PROLOG ONE LOVE in pro.cxx.holywars
В научной и околонаучной среде ближайший синоним - длинная конференция небольшого количества людей с обменом опытом
источник

U

UsernameAK in pro.cxx.holywars
Chris Calvin 🦖
Вместо этого премьер-министр Михаил Мишустин предложил математику употреблять слово «мастерская».

А теперь по порядку:
> «Министр» (от лат. minister — служитель, помощник, слуга)
> «Михаил» (от ивр. ‏מִיכָאֵל‌, Михаэль)
> «Мастерская» (от лат. magister — учитель; руководитель)
> «Математику» (от др.-греч. μᾰθημᾰτικά — изучение; наука)

А сколько заимствованных слов насчитали вы?
премьер!
источник

I

Ilya in pro.cxx.holywars
Ilya L
наивный
источник

V

Vladislav in pro.cxx.holywars
PROLOG ONE LOVE
В научной и околонаучной среде ближайший синоним - длинная конференция небольшого количества людей с обменом опытом
Первый раз слышу, а я как раз в научной среде
источник

PO

PROLOG ONE LOVE in pro.cxx.holywars
Vladislav
Первый раз слышу, а я как раз в научной среде
Значит мало общаешься)
источник