Интересным является также неоднозначное отношение к правде и истине
носителей как русского, так и английского языков. Если, с одной стороны,
предпочтение отдается скорее горькой правде и страданиям за правду, нежели
процветанию за счет лжи (лучше горькая правда, чем сладкая ложь / better suffer
the truth than prosper by falsehood), то с другой стороны, иногда правде люди
предпочитают счастье (правда хорошо, а счастье лучше / comfort is better than
pride). Возможно, это связано с тем, что зачастую, правду не так-то и легко найти:
ищи ветра в поле, а правду на дне морском; правда далеко, а кривда под боком;