Size: a a a

OpenStreetMap RU

2020 July 27

14

1 4 in OpenStreetMap RU
batyrmastyr
> Здание, используемое в основном для розничной торговли.
Не пойдёт, тут же оказание услуг.
аргумент
источник

14

1 4 in OpenStreetMap RU
хотя зависит от рода услуг. Подогнать пиджак это ритейл.
Я думаю ключевая разница в том , мы на shop смотрим, маленькую мастерскую, или на какой-то департмент от огромной машины, типа офисное здание 742Б или почтовое отделение 300СГЫ04521
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
batyrmastyr
Ключевое слово «торговля».
розничная торговля включает в себя продажу товаров и оказание услуг физическим лицам. Не стоит спорить)) https://dic.academic.ru/dic.nsf/fin_enc/28706
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
1 4
хотя зависит от рода услуг. Подогнать пиджак это ритейл.
Я думаю ключевая разница в том , мы на shop смотрим, маленькую мастерскую, или на какой-то департмент от огромной машины, типа офисное здание 742Б или почтовое отделение 300СГЫ04521
+1. И парикмахерские, и общепит - это ритейл
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
источник

b

batyrmastyr in OpenStreetMap RU
1 4
хотя зависит от рода услуг. Подогнать пиджак это ритейл.
Я думаю ключевая разница в том , мы на shop смотрим, маленькую мастерскую, или на какой-то департмент от огромной машины, типа офисное здание 742Б или почтовое отделение 300СГЫ04521
Не так. Ателье которое работает с твоими вещами - это услуга в чистом виде. А вот салон свадебных платьев может быть просто магазином, а может и подогнать готовое платье по фигуре.
источник

b

batyrmastyr in OpenStreetMap RU
lite
+1. И парикмахерские, и общепит - это ритейл
То есть leisure=swimming_poll + building=civic/public можно было повесить исключительно на ФОКи?
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
batyrmastyr
То есть leisure=swimming_poll + building=civic/public можно было повесить исключительно на ФОКи?
я не знаю, я не читал определение этих тегов. Я писал про то, что понимается под ритейлом
источник

14

1 4 in OpenStreetMap RU
batyrmastyr
Не так. Ателье которое работает с твоими вещами - это услуга в чистом виде. А вот салон свадебных платьев может быть просто магазином, а может и подогнать готовое платье по фигуре.
Дело не в услугах и товарах, %имя%, дело в том что теги осм это описательный язык. Есть разница в восприятии территории и зданий, находящихся в руках бизнеса и территории и зданий в руках корпораций.

Commercial это там где скажем физлицу нечего делать без хорошей на то причины.

Retail это там где строили для физлица, обычного человека, потратить деньги.
источник

14

1 4 in OpenStreetMap RU
Я отредактирую снова сообщение чтоб выделить суть в отдельный абзац
источник

14

1 4 in OpenStreetMap RU
На commercial территорию вообще может быть вход по пропускам.
источник

b

batyrmastyr in OpenStreetMap RU
lite
я не знаю, я не читал определение этих тегов. Я писал про то, что понимается под ритейлом
На русской странице: «общественные здания», без деления на государственное или частное.
На английском: provided by the state rather than an independent, commercial company.
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
batyrmastyr
На русской странице: «общественные здания», без деления на государственное или частное.
На английском: provided by the state rather than an independent, commercial company.
полагаю, тут пытаются сказать что это скорее здания с государственными функциями/сервисами
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
наверное, МФЦ, дома культуры, загсы
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
а ссылку можно чтобы не искать?
источник

b

batyrmastyr in OpenStreetMap RU
lite
а ссылку можно чтобы не искать?
Ссылку на что?
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
откуда цитата
источник

b

batyrmastyr in OpenStreetMap RU
Civic:
- OSM: For any civic amenity, for example amenity=community_centre, amenity=library, amenity=toilets, leisure=sports_centre, leisure=swimming_pool, amenity=townhall etc.
- Apple: relating to a city or town, especially its administration; municipal
- Oxford Learners: officially connected with a town or city

Public:
- OSM: A building constructed as accessible to the general public (a town hall, police station, court house, etc.).
- Apple: provided by the state rather than an independent, commercial company
- Oxford Learners: provided, especially by the government, for the use of people in general
источник

l

lite in OpenStreetMap RU
а Apple это что такое здесь?
источник

b

batyrmastyr in OpenStreetMap RU
lite
а Apple это что такое здесь?
А это, как оказалось, Oxford Dictionary of English.
источник