Size: a a a

iOS Developers — русскоговорящее сообщество

2020 March 19

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
ну я просто пишу контанты в файле интерфейса в сториборде. на худой конец в коде NSLocalizedString()
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
зачем мне руками что-то выносить в файл, который может собрать хкод мне не понятно
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
и что делать, когда у тебя несколько локализаций и нужно добавить новую строку. типа лезть в 3 файла и добавлять их там руками? а что если разработчиков несколько и каждый начинает туда лезть?
источник

КШ

Ксения Шкуренко in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
Denis Kim
и что делать, когда у тебя несколько локализаций и нужно добавить новую строку. типа лезть в 3 файла и добавлять их там руками? а что если разработчиков несколько и каждый начинает туда лезть?
Ну, смержить изменения в string файле проще ведь, чем в сториборде. Разве нет?
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
сториборд с локализацией не связан. ну точнее я не локализую сами сториборды
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
для каждого сториборда создается свой файл со строками
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
вообще не очень понимаю о каких мержах идет речь
источник

КШ

Ксения Шкуренко in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
Denis Kim
вообще не очень понимаю о каких мержах идет речь
Про "если  несколько разработчиков и каждый начнет туда лезть"
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
так это я про ваш кейс. вы сказали что выносите строки в отдельный файл
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
я в файлы локализации не лезу, это пусть переводчики делают
источник

КШ

Ксения Шкуренко in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
Я поняла вашу мысль, спасибо
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
мне кажется, что нет. я вам пытаюсь донести - что файлы локализации конечно нужны. но не нужно их руками делать, что-то в них ковырять и т.д.
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
все это за вас уже делает хкод, осталось только пользоваться правильно
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
ваша задача - экспортировать xliff и передать переводчику, затем обратно его в проект засунуть
источник

M

Mayor in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
Denis Kim
ваша задача - экспортировать xliff и передать переводчику, затем обратно его в проект засунуть
Не по молодежному немного.
источник

M

Mayor in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
Нужно создать свой формат локализации, с отдельным бекендом под это
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
ну если надо подольше делать чтобы получить побольше денег то да
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
и вайпер затащить неплохо бы
источник

M

Mayor in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
Denis Kim
и вайпер затащить неплохо бы
Это перебор
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
и вообще проект где меньше 30 подов зависимостей это тока нубы делают
источник