Size: a a a

iOS Developers — русскоговорящее сообщество

2020 March 19

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
вообще есть один способ неплохой для локализации. не такой хороший как нативный, но в целом неплохой
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
суть в том, что создается таблица в гугл таблицах, строки оттуда тянутся и генерируются константы в приложении
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
но это обяжет разработчика всем лейблы и т.п. ставить текстовые значения в коде и связывать с этими константами
источник

AK

Anton K. in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
звучит как хорошо
источник

SL

Simon Lebedev in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
Denis Kim
суть в том, что создается таблица в гугл таблицах, строки оттуда тянутся и генерируются константы в приложении
примерно такой план
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
для меня это выглядит как лишняя работа
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
плюс тащить стороннюю зависимость
источник

КШ

Ксения Шкуренко in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
Denis Kim
суть в том, что создается таблица в гугл таблицах, строки оттуда тянутся и генерируются константы в приложении
Можно глупый вопрос?

А в чем проблема с Localizable.string?
Быстро, удобно, работает

Смысл всего этого?
источник

AK

Anton K. in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
слишком просто. что потом работодателю выкатывать в качестве отчета
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
я ничего не говорил против Localizable.strings
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
хотя есть люди, которые его руками редактируют и заполняют
источник

SN

Shakhzod Narzullaev in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
Denis Kim
хотя есть люди, которые его руками редактируют и заполняют
а есть и иной способ?
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
ну эээ
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
не понимаю вопроса. типа как сгенерировать этот файл чтоли?
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
ну раньше был genstrings, сейчас вместе с экпортом всей локализации
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
че туда руками то лезть
источник

КШ

Ксения Шкуренко in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
Denis Kim
че туда руками то лезть
А можно подробнее?

В плане, у меня есть файл со всеми вынесенными строками.
Я отдаю заказчику файл - он мне перевод всех строк.
Я вставляю это в Localizable.strings - и все.

Что тут плохого?
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
ну проблема ведь не перевести файл а в том где вы этот файл берете
источник

DK

Denis Kim in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
я так понял вы его руками заполняете
источник

КШ

Ксения Шкуренко in iOS Developers — русскоговорящее сообщество
Denis Kim
я так понял вы его руками заполняете
Я в принципе выношу изначально строки в отдельный файл, чтоб потом было проще искать/редактировать/локализировать и пр.

А почему нет?
источник