Сегодня по социальным сетям распространилась новость о том, что председатель парламента Чеченской Республики Магомед Даудов, больше известный по кличке «Лорд», объявил
кровную месть бежавшему в Польшу чеченскому видеоблогеру-экстремисту «Абу Саддаму Шишани» (настоящее имя — Тумсо Абдурахманов):
«Официально заявляю, Тумсо, я и мои братья — ты знаешь, кто мои братья — официально за те слова, которые ты сказал об Ахмате-хаджи, объявляю тебе кровную месть.
Мы не собираемся тебя убивать, мы тебя удивительным образом повеселим. Отныне, когда будешь ложиться спать, убедись, что закрыл дверь на ключ».
После заявления Дмитрия Пескова о том, что
«вряд ли это может укладываться в правовое поле», Даудов сдал назад — в СМИ появились сообщения о том, что на самом деле всё дело в трудностях перевода. Якобы
«председатель парламента Чеченской республики не объявлял кровной мести Тумсо Абдурахманову. Он сказал, что призовет к ответу за клеветнические высказывания в адрес первого президента Чеченской республики, Героя России Ахмат-Хаджи Кадырова. В данном случае переводчик умышленно исказил слова Магомеда Даудова, сказанные на чеченском языке» (об этом заявил пресс-секретарь Кадырова Альви Каримов).
В действительности же Лорд
сказал именно то, что на русский язык перевели с чеченского. Это подтверждают поголовно все чеченцы, знакомые с
оригинальной записью, сделанной Даудовым. Отпираться, в общем-то, смысла нет, учитывая, что ситуация с высказываниями должностных лиц Чечни на родном языке общеизвестна — они звучат в десятки раз более жестко, чем то, что они говорят на камеру на русском. К пример, BBC как-то сделала хороший ролик-сравнение заявлений Кадырова на русском и чеченском языке по одним и тем же темам.
Разница налицо.