Size: a a a

2019 March 08
English|Zone
🇬🇧Как грамотно пополнять словарный запас?🇬🇧

✔️ КАКИЕ слова нужно учить?
Ответ очень простой - учите те слова, которые вам нужны. Которые вы используете в повседневной жизни на родном языке. Для этого можете пройти по списку OXFORD 3000 (я его выкладывал на канале) и для начала вычеркнуть все слова, которые вы не используете или используете редко.  А учить - достаточно просто. Пытайтесь думать на английском. Вот говорите что-нибудь на родном языке, а в голове думаете как это должно звучать по английски, например. Более того очень полезно читать англоязычную литературу, новости и т.д. Просто сдвигайтесь от родного языка в сторону английского.

Но это базовая лексика. Кроме нее также есть лексика, связанная с вашими интересами, профессией и т.д. Ее также необходимо выучить. Для этого можете смотреть/читать англоязычных специалистов по вашей профессии, посещать англоязычные форумы связанные с вашими интересами и т.д.

Учите больше глаголов. Просто описывайте все существительные глаголами. Например: Кружка - это вещь, из которой  я пью. Вот и глагол.

Учите устойчивые выражения. Допустим, никто не говорит do a photo, все говорят take a photo. Изучение таких выражений поможет избежать различных казусов.

✔️ КАК учить и как НЕ ЗАБЫВАТЬ?
Самое первое и самое важное правило - изучайте слова только в контексте. Смотрите англоязычные словари Кэмбриджа или Оксфорда (легко найти в интернете) в них слова всегда даются с несколькими хорошими примерами.
Если вдруг встретили слово вне контекста, то либо смотрите в словарь и скорее всего там будет пример, либо попытайтесь помещать его в контекст сами. Тут мы перешли к еще одному важному упражнению: при изучении слов желательно придумывать с этим словом предложение. Так вы лучше будете понимать как можно исползовать то или иное слово.
Также придумывайте к каждому слову какую-нибудь ассоциацию. Мнемоника еще никому не повредила в изучении английского языка. Кстати, отличный инструмент для изучения слов - сайт Lingualeo (если кто-то знает лучше, отпишите). В нем как раз можно самому создать словарь из слов, которые вам нужно изучить, добавить к ним ассоциации и примеры. Более того, там на основе вашего словаря вам будут давать задачки, чтобы вы не забывали слова.
Как видите, все достаточно просто. В изучении слов, как и языка, самое сложное это просто начать уделять обучению время.

@EnglishZone_Me
источник
2019 March 09
English|Zone
Канал о том, как стать успешнее, эффективнее, продуктивнее и научиться отделять зёрна от плевел.

На канале @brainswitch ты найдёшь и советы по развитию своего потенциала, и реальные кейсы бизнеса автора канала.

Также в это воскресенье пройдёт вебинар, на котором ты узнаешь как открыть бизнес без финансовых вложений и начать получать прибыль на 2 день после старта.

Да, мы сделали это сами, и это реально. Шах и мат нытикам и скептикам. Подробности в закреплённом посте на канале
➡️ t.me/brainswitch
источник
English|Zone
#Грамматика #Elementary
🇬🇧Adverbs of Frequency🇬🇧
Сейчас мы рассмотрим достаточно обширную тему - наречия частоты действия. Обширна она из-за разнообразия этих наречий и способов их употребления.
Для начала рассмотрим наречия неопределенной частоты.  Они отвечают на вопрос "How often?" (Как часто?). Перечислим основные из них:
Always - Всегда
Usually - Обычно
Often - Часто
Sometimes - Иногда
Occasionally - Время от времени
Seldom - Редко
Hardly ever - Почти никогда
Never - Никогда
Некоторые из них могут быть усилены словом very (очень) и farly quite (довольно). Например, very often - очень часто и farly quite often - довольно часто.

❗️Вы могли заметить, что среди этих наречий есть такие, которые имеют отрицательное значение. Например, never. Так вот важно запомнить, что в английском языке работает правило одного отрицания. Это значит, что если вы используете в предложении такое наречие, то частицу not использовать не нужно.❗️

Все разнообразие частотных наречий вы можете посмотреть в интернете, я лишь перечислил основные.

Теперь разберемся, какие места занимают неопределенные частотные наречия  в предложениях.
✔️Наречия всегда стоят после глагола to be:
Alex is never smoked - Алекс никогда не курил.
✔️Если в наречии есть модальный (must, should, can, may) или вспомогательный (have, has, am, is, are, will), то наречие стоит сразу же после этого глагола:
You can always trust me -  Ты всегда можешь мне доверять.
✔️Если сказуемое - смысловой глагол, то наречие стоит перед глаголом:
I often drink coffee in the morning - Я часто пью кофе по утрам.
✔️В вопросах наречие стоит между вспомогательным и основным глаголом:
Did he usually have coffee for breakfast? - Он всегда пил кофе на завтрак?
✔️В отрицаниях частица not ставится перед наречиями, кроме наречий sometimes и frequently, с ними not ставится после. Некоторые наречия в отрицаниях не используются, например always.
✔️Иногда наречия с положительным значением ставят в конец предложения. А отрицательные наречия, определяющиеся словами very и only могут также находиться в конце предложения.
✔️Если вы хотите обратить внимание собеседника на определенном факте, то можно поставить наречие и в начало предложения.
✔️В повелительных предложениях наречия always и never  (как я их называю - "абсолютные") обычно стоят в начале предложения.

Теперь рассмотрим наречия определенной частоты. Отличаются они от неопределенных тем, что здесь нет места субъективному восприятию. Имею ввиду, что often (часто) для одного человека означает пару раз в неделю, а для другого пару раз в день. В определенных наречиях все четко ограничено.
Образуются они достаточно просто:
✔️С помощью слов once, twice, three times, four times и т.д. Например:
once a week - раз в неделю.
✔️Образуются от слов, обозначающих периоды времени добавлением частицы -ly . Например day - день, следовательно наречие dayly - ежедневно. Но подобные наречия можно образовать с помощью слова every (каждый), например every day - каждый день.

Наречия определенной частоты обычно ставят в конце предложения, но иногда и в начале, чтобы избежать путаницы.  Например:
Once a week I meet with friends who work in the city centre. – Раз в неделю я встречаюсь с друзьями, которые работают в центре города.

I meet with friends who work in the city centre оnce a week. – Я встречаюсь с друзьями, которые работают в центре города раз в неделю.

@EnglishZone_Me 📜
источник
English|Zone
Нет времени на английский?
Как давно ты планируешь выучить английский?
Неделю? Месяц? Год?
Хочешь заговорить на английском? Начни говорить!

А мы обеспечим тот самый волшебный пинок на нашем бесплатном вебинаре "Как понять английский за два часа" уже в этот вторник.
За 2 часа ты прокачаешь свою мотивацию и поймешь, что все реально! Хватит придумывать отмазки, сделай первый шаг.

Бронируй место на бесплатном вебинаре основателя школы English.Tochka Алекса Рубанова ⌚  12 марта в 20:00 по мск:

💻 Регистрация https://goo.gl/ca36Wj
источник
2019 March 11
English|Zone
В жизни каждого из нас был момент, когда вам или вашим близким было так плохо со здоровьем, что приходилось вызывать «Скорую» на дом.
  Нам очень не нравится, когда случается, что «Скорая помощь»  едет долго, врачи приезжают хмурые, а в их чемоданчиках не хватает современных лекарств.
  Почему так происходит? – вопрошаете вы недовольно.
  Вся правда о буднях «Скорой помощи» изнутри в канале Реанимация:
https://t.me/reanimatehistory
источник
English|Zone
Idioms - Music

🎤 Chin Music — бeccмыcлeннaя бoлтoвня.

“His apology was little more than chin music.”

Eгo извинeниe былo нe мнoгим бoльшe, чeм прocтaя бoлтoвня.

🎧 Change someone’s Tune — измeнить рeшeниe/мнeниe.
“Initially, he didn’t like her, but he changed his tune when he saw her kindness.”
Снaчaлa oнa eму нe нрaвилacь, нo oн измeнил cвoe мнeниe, кoгдa увидeл ee дoбрoту.

🎙️ Music to my Ears — oчeнь приятныe нoвocти («кaк бaльзaм нa душу»).
“When our boss announced the three day weekend, it was music to our ears.”
Кoгдa нaш бocc oбъявил трeхднeвныe выхoдныe, этo былo для нac кaк бaльзaм нa душу.

🎵 For a Song — oчeнь дeшeвo.
“As the car had no engine, Fred was able to buy it for a song.”
Тaк кaк в мaшинe нe былo мoтoрa, Фрeд cмoг купить ee зaдeшeвo.
#idioms
источник
2019 March 12
English|Zone
Хороших научных каналов про живых существ в телеграмме практически нет. Хочу представить вам великолепный канал Дроздач
- Обитатели ваших подушек;
- Скорпионы живущие в библиотеках;
- Слепые рыбы подземелий;
И другие необычные ныне живущие или вымершие обитатели нашей планеты на канале @drozzdach
источник
2019 March 13
English|Zone
​​Feel like doing something  - быть склонным к чему-либо, хотеть сделать что-либо / to want to do something; to be in the mood to do something; to feel well enough to do something.
📝 I do not feel like doing the dishes now. Сейчас мне что-то не хочется мыть посуду.
#vocabulary
источник
2019 March 16
English|Zone
1) Fortunately, everything worked out all right in the end.

К счастью, все закончилось хорошо.

2) Unfortunately, you were out when we called.

К сожалению, когда мы звонили, вас не было на месте.

3) On the one hand I would like a job that pays more, but on the other hand I enjoy the work I’m doing now.

С одной стороны я хотел бы работу, на которой больше платят, с другой стороны мне нравится работа, которой я сейчас занимаюсь

4) We must wait and see, so to speak.

Так что нам остаётся только ждать и смотреть, как говорится.

5) I was talking to Rayan yesterday. Oh, by the way, he sends you his regards. He is looking for a house to buy.
Я вчера разговаривал с Райяном. Кстати, он передает тебе привет. Он подыскивает себе дом.

@EnglishZone_Me 📜
источник
2019 March 19
English|Zone
​​Barking up the wrong tree

Очень интересная и любимая англичанами фраза, а означает она «ошибаться в своем решении». Выражение «Barking up the wrong tree» связано с охотой, в которой собаки играют ключевую роль, преследуя животное и заставляя его взбираться на дерево или куст. Но случается, что их великолепный нюх подводит, и они лают совсем на другое дерево. Между прочим, есть еще одна идиома с аналогичным значением — To get the wrong end of the stick.

If you think I’m the guilty person, you’re barking up the wrong tree. – Если ты думаешь, что виноват я, то ты ошибаешься.
#idiom

@EnglishZone_Me 📜
источник
2019 March 20
English|Zone
​​​​Учишь английский, но не понимаешь сериалы в оригинале?
Практикуешь разговорный, но речь всё равно "деревянная"?

Развивай свой словарный запас постепенно и без особых усилий.
Получай по одному выражению в день от @wordee и уже через месяц удиви native speaker-а фразами, которым тебя не учили в школе.
источник
2019 March 21
English|Zone
Ребят, в дополнение к статье про написание хороших сочинений, дам вам немного вводных слов, их транскрипцию и перевод. Запоминайте, ведь на практике они ох как понадобятся!
Не благодарите 😊

Fortunately – ˈfɔːtʃ(ə)nətli – к счастью
Unfortunately – ʌnˈfɔːtʃ(ə)nətli – к сoжалению
On the one hand – с oднoй стoрoны
On the other hand – с другoй стoрoны
So to speak – так сказать
By the way – кстати
To cut the long story short – кoрoче гoвoря
At all – вooбще (в oтриц. предлoжениях)
Maybe – ˈmeɪbiː – Moжет быть
Perhaps – pəˈhaps – вoзмoжнo
Nevertheless – nɛvəðəˈlɛs – тем не менее
Meanwhile – ˈmiːnwʌɪl – тем временем
Of course – кoнечнo
In any case – в любoм случае
Anyway – ˈɛnɪweɪ – в любoм случае
As far as I know – наскoлькo мне известнo
Finally – ˈfʌɪnəli – накoнец
Therefore – ˈðɛːfɔː – пoэтoму
Probably – ˈprɒbəbli – вoзмoжнo
Also – ˈɔːlsəʊ – также
Besides – bɪˈsʌɪdz – крoме тoгo
Moreover – mɔːrˈəʊvə – крoме тoгo
Certainly – ˈsəːt(ə)nli – кoнечнo
Though – ðəʊ – хoтя
Well – wel – итак
So – ˈsəʊ – таким oбразoм
However – haʊˈɛvə – oднакo
In other words – другими слoвами
Indeed – ɪnˈdiːd – действительнo
#vocabulary

@EnglishZone_Me 📜
источник
2019 March 22
English|Zone
Привет, сегодня хочу рассказать вам о канале «Apergasia» — на канале Авторы простым языком рассказывают обо многих психологических явлениях, об отношениях, о том, как правильно общаться и развивать себя и свой интелект. Подписывайтесь на @Apergasia, чтобы прокачиваться во всех этих аспектах.
https://t.me/Apergasia
источник
2019 March 23
English|Zone
Итак, друзья! Кто сможет проговорить одну из этих скороговорок без единой запинки?) Записываем аудио и отправляем @Iskander_Cio Некоторые я выложу в канал(можно анонимно)

If two witches were watching two watches, which witch would watch which 
watch?

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.

You know New York, you need New York, you know you need unique New York.

He thrusts his fists against the posts and still insists he sees the ghosts. (Stephen King)

I wish to wish the wish you wish to wish, but if you wish the wish the witch wishes, I won’t wish the wish you wish to wish.

If you must cross a course cross cow across a crowded cow crossing, cross the cross coarse cow across the crowded cow crossing carefully.

Can you can a canned can into an uncanned can like a canner can can a canned can into an uncanned can?

@EnglishZone_Me 📜
источник
2019 March 25
English|Zone
Как стать студентом Кембриджа или Гарварда?
Идеальный вариант – не подпускать к себе учителей с академическим образованием.

Причина в особенностях обучения: сложные конструкции и терминология.
Задачи «поставить речь» попросту нет. И это приводит к массовому заиканию.

В English.Tochka обучают разговорной речи и индивидуально подбирают темп учебы и наполнение курса.
Например, можно подготовиться к IELTS и TOEFL. А это шанс поступить в лучший университет мира и построить международную карьеру. Хотите попробовать?👇🏻

Записывайтесь на бесплатный вебинар «Как понять английский за 2 часа».
С Алексом Рубановым вы поймете, как можно быстро и просто изучать язык.

🕐Ждем вас 26 марта в 20.00 (мск)

🇬🇧Регистрация https://goo.gl/PbEvRw
источник
English|Zone
​​Barking up the wrong tree

Очень интересная и любимая англичанами фраза, а означает она «ошибаться в своем решении». Выражение «Barking up the wrong tree» связано с охотой, в которой собаки играют ключевую роль, преследуя животное и заставляя его взбираться на дерево или куст. Но случается, что их великолепный нюх подводит, и они лают совсем на другое дерево. Между прочим, есть еще одна идиома с аналогичным значением — To get the wrong end of the stick.

If you think I’m the guilty person, you’re barking up the wrong tree. – Если ты думаешь, что виноват я, то ты ошибаешься.
#idiom

@EnglishZone_Me 📜
источник
2019 March 27
English|Zone
​​Глагол make означает не только

делать, создавать, но и заставлять (кого-либо сделать что-либо)

Стоит обратить внимание на то, что после make перед инфинитивом глагола (заставить сделать что-то) не используется частица to.

He made me believe his words. – Он заставил меня поверить его словам.

Jack made her apologize to him. – Джек заставил ее извиниться перед ним.

#verb


@EnglishZone_Me 📜
источник
2019 March 29
English|Zone
Разница между At the end и In the end

At the end обозначает в конце чего-либо, как правило употребляется с предлогом of и следующим за ним существительным.

In the end имеет значение «наконец», «в конечном счете».

Examples (примеры)

• My brother is getting married at the end of this month – Мой брат женится в конце этого месяца. (речь идет о конце месяца)

• In the end, I saw that she was right – В концея увидел, что она была права. (в конечном счете, наконец-то)

• The mystery was solved at the end of the film – В конце фильма тайна была раскрыта. (речь идет о конце фильма)

• Are you going to speak to him in the end? – Ты собираешься поговорить с ним в конце концов? (в конечном счете, наконец-то)

@EnglishZone_Me 📜
источник
2019 March 31
English|Zone
​​See off

to see smb. off at the station by train, by boat — провожать кого-л. на станцию [на поезд, на пароход]
I want smb. to see me off — я хочу чтобы меня кто-нибудь проводил

- провожать (до дверей, к выходу)

to see smb. off the premises — проводить кого-л. до дверей /до выхода/

- выпроваживать

to see smb. off the place — выпроваживать кого-л.

#vocabulary

@EnglishZone_Me 📜
источник
2019 April 01
English|Zone
Наверняка все в курсе, что проще всего язык учить по фильмам и сериалам с субтитрами Особенно, если эти фильмы вы уже когда-то смотрели в озвучке - вы уже знаете героев и контекст их разговоров, а значит вам легче сфокусироваться на фразах из диалогов, а незнакомые слова можно подсматривать в субтитрах. Но зачастую нам не хватает времени на регулярные просмотры или просто лень, и систематически обучаться не получается.

Кажется, я нашел решение этой проблемы и теперь хочу порекомендовать вам авторский канал Cinema English, где каждый день выкладываются скринкапы из культовых фильмов и сериалов с английскими субтитрами и ПРАВИЛЬНЫМ переводом на русский (а не той лютой адаптацией, которую делают наши студии озвучки). Это действительно очень легкий способ изучения английского.

Не благодарите 😉
источник