Size: a a a

🎄.NET Talks: Evergreen🎄

2020 January 03

S

Stanislav in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
Liza
А чо делать
Ну я учил на русском, потом учил английский, теперь все ок )
источник

Ι

Ιεζεκιήλ in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
Ребят, вот есть слово "Core" - "Ядро"
Есть ли что-нибудь, что описывает, что нечто держится на ядре?
источник

Ι

Ιεζεκιήλ in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
То есть слово, описывающее "верхний уровень" / "конечный уровень" реализации
источник

.d

.bin developer in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
I2etr0
Читать-то я его умею... Но понимать сложную тех. информацию - вот тут уже проблемы
Есть гуглопереводчик встроенный в браузере
источник

S

SomebodyOdd in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
.bin developer
Есть гуглопереводчик встроенный в браузере
Любит гугл выворачивать наизнанку смысл некоторых фраз в тех. документации.
источник

I

I2etr0 in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
SomebodyOdd
Любит гугл выворачивать наизнанку смысл некоторых фраз в тех. документации.
Согласен
источник

.d

.bin developer in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
SomebodyOdd
Любит гугл выворачивать наизнанку смысл некоторых фраз в тех. документации.
Да но тогда это видно что бред
источник

.d

.bin developer in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
И можно напрямую в переводчик забить
источник

S

SomebodyOdd in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
.bin developer
Да но тогда это видно что бред
Ну, как показывает практика чтения документации по шарпу - не всегда =)
Там по умолчанию машинный перевод открывается, который местами вполне адекватен, а местами полностью противоположен по смыслу оригиналу.
источник

.d

.bin developer in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
SomebodyOdd
Ну, как показывает практика чтения документации по шарпу - не всегда =)
Там по умолчанию машинный перевод открывается, который местами вполне адекватен, а местами полностью противоположен по смыслу оригиналу.
Есть такое
источник

S

SomebodyOdd in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
Всё таки с построением фраз у переводчиков сейчас всё хорошо, не всегда получается уловить, что там бред
источник

.d

.bin developer in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
SomebodyOdd
Всё таки с построением фраз у переводчиков сейчас всё хорошо, не всегда получается уловить, что там бред
Это да, они прогрессируют
источник

.d

.bin developer in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
.
источник

S

SomebodyOdd in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
Я, зная английский, иногда ловлю себя на "хмм, это похоже на кальку с английского...". Проверяю, и вправду - статья переведена с использованием на 100% машинного перевода
источник

.d

.bin developer in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
Я английский понимаю, но иногда устойчивые выражения сложно найти и понять
источник

S

SomebodyOdd in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
.bin developer
Я английский понимаю, но иногда устойчивые выражения сложно найти и понять
Мультитран хорош для устойчивых выражений, советую. Очень помогало когда участвовал на нотабеноиде в переводе сериала =)
источник

.d

.bin developer in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
SomebodyOdd
Мультитран хорош для устойчивых выражений, советую. Очень помогало когда участвовал на нотабеноиде в переводе сериала =)
Вкурсе, но он. Уж очень овердохрена перевов предлагает
источник

S

SomebodyOdd in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
Ну, как ни странно, одно и то же выражение может быть с разными оттенками, это нормально. По контексту нужный перевод вполне угадывается
источник

.d

.bin developer in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
Кстати глянь либку которую я скинул
источник

.d

.bin developer in 🎄.NET Talks: Evergreen🎄
Как думаешь если она разовьётся то будет юзабельна?
источник