Size: a a a

DocOps-сообщество

2019 September 20

L

Leia in DocOps-сообщество
Добрый день! ) а тут могут начинашки задавать глупые и банальные вопросы?)
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Leia
Добрый день! ) а тут могут начинашки задавать глупые и банальные вопросы?)
Да
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Точнее так: можно простые вопросы, но пусть они будут конкретными и чтобы на них можно было дать объективный ответ.
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
«I even heard of one company building its own “static site generator” because existing vendors were not performing well for their 1000+ pages of documentation. »

Смотрю на наши 25800 страниц и демонически хохочу.
источник

RZ

Roman Zh in DocOps-сообщество
Nick Volynkin
Наткнулся тут...

«Чтобы научиться эффективно работать в Bitrix  Framework, нужно не сравнивать то, что вы знаете по другим системам, а стараться понять как то или иное реализуется в этой системе. В плане обучения «сравнительный» подход не работает. Просто отвлекитесь от старых знаний и изучите новую систему используятолько знания PHPи сайтостроения, а не сравнивая идеологии и технологии. Легче будет освоить. А сравнивать будете потом, когда освоите Bitrix Framework.»
Напоминает подход некоторых erp, crm систем...И советуют не смотреть на технологии конкурентов.
источник

NP

Nikolaj Potashnikov in DocOps-сообщество
Nick Volynkin
«I even heard of one company building its own “static site generator” because existing vendors were not performing well for their 1000+ pages of documentation. »

Смотрю на наши 25800 страниц и демонически хохочу.
Скажем, 25800 действительно больше 1000
источник

L

Leia in DocOps-сообщество
Хочется в целом начать развиваться в направлении написания технической документации, возможно, что-то почитать и где-то поучиться. Только нужно понять с чего начать
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Leia
Хочется в целом начать развиваться в направлении написания технической документации, возможно, что-то почитать и где-то поучиться. Только нужно понять с чего начать
В каком вы городе?
источник

L

Leia in DocOps-сообщество
Nick Volynkin
В каком вы городе?
В Петербурге
источник

L

Lex in DocOps-сообщество
Nick Volynkin
«I even heard of one company building its own “static site generator” because existing vendors were not performing well for their 1000+ pages of documentation. »

Смотрю на наши 25800 страниц и демонически хохочу.
А вы тоже запилили свои тулзни? :)
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Lex
А вы тоже запилили свои тулзни? :)
У нас Sphinx и Jekyll
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Ну и среда разработки на основе докера
источник

AR

Anna Ryutina in DocOps-сообщество
Leia
Хочется в целом начать развиваться в направлении написания технической документации, возможно, что-то почитать и где-то поучиться. Только нужно понять с чего начать
тут можно порыться, есть ссылки на разные доклады и видео по техническому писательству
https://events.yandex.ru/events/hyperbaton/22-sep-2018/
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Leia
Хочется в целом начать развиваться в направлении написания технической документации, возможно, что-то почитать и где-то поучиться. Только нужно понять с чего начать
Есть записи хороших лекций, начиная с https://youtu.be/KGVeeKhio70
источник

A

Angela in DocOps-сообщество
а кто работает на связке sphinx-doc+rst  и локализацию через *.po/*.mo файлы? столкнулась с тем, что один кусок текста никак не хочет вставляться в англ версию справки, причём ошибок нет, ни в файлах, ни в логах сборки, просто русский кусок в англ версии
такое обычно бывает при неподтверждённом фрагмене в *.po файле, но в Poedit ничего такого нет, всё чисто
всю голову уже сломала
источник

L

Leia in DocOps-сообщество
Спасибо большое))
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Angela
а кто работает на связке sphinx-doc+rst  и локализацию через *.po/*.mo файлы? столкнулась с тем, что один кусок текста никак не хочет вставляться в англ версию справки, причём ошибок нет, ни в файлах, ни в логах сборки, просто русский кусок в англ версии
такое обычно бывает при неподтверждённом фрагмене в *.po файле, но в Poedit ничего такого нет, всё чисто
всю голову уже сломала
А где этот кусок, в каком элементе разметки?
источник

A

Angela in DocOps-сообщество
Nick Volynkin
А где этот кусок, в каком элементе разметки?
да просто в теле, обычный текст
источник

NV

Nick Volynkin in DocOps-сообщество
Angela
а кто работает на связке sphinx-doc+rst  и локализацию через *.po/*.mo файлы? столкнулась с тем, что один кусок текста никак не хочет вставляться в англ версию справки, причём ошибок нет, ни в файлах, ни в логах сборки, просто русский кусок в англ версии
такое обычно бывает при неподтверждённом фрагмене в *.po файле, но в Poedit ничего такого нет, всё чисто
всю голову уже сломала
Если запустить sphinx-intl, файлы .po не обновляются?
источник

A

Angela in DocOps-сообщество
обновляются, всё штатно
источник