Size: a a a

Clojure — русскоговорящее сообщество

2020 September 13

DP

Dmitry Ponyatov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Nikolay
Подскажите, что на кложе пишется? Я в основном вижу всякие туторы по разного рода сайтам
таймбомбы для работодателя — помидора заменили на пачку джунов, а там херак и неонка.. Лисп
источник

VL

Vlad Lisovsky in Clojure — русскоговорящее сообщество
Dmitry Ponyatov
таймбомбы для работодателя — помидора заменили на пачку джунов, а там херак и неонка.. Лисп
Аха
источник

AK

Azamat Kalimoulline in Clojure — русскоговорящее сообщество
Dmitry Ponyatov
таймбомбы для работодателя — помидора заменили на пачку джунов, а там херак и неонка.. Лисп
Слова по отдельности понял, а весь смысл нет.
источник

Г

Григорий in Clojure — русскоговорящее сообщество
Тут минимум одну опечатка: "помидора" = "сеньора"
источник

Г

Григорий in Clojure — русскоговорящее сообщество
"Неонка" = "удалёнка"?
источник

VM

Vyacheslav Mikushev in Clojure — русскоговорящее сообщество
Я думаю, что неонка - это взрыв.
источник

DL

Dmytro Lispyvnyi '(🌲... in Clojure — русскоговорящее сообщество
Григорий
"Неонка" = "удалёнка"?
"Сказка о Тройке", АБС
источник

DL

Dmytro Lispyvnyi '(🌲... in Clojure — русскоговорящее сообщество
источник

AK

Azamat Kalimoulline in Clojure — русскоговорящее сообщество
Григорий
Тут минимум одну опечатка: "помидора" = "сеньора"
Начинает очерчиваться смысл.
источник

DL

Dmytro Lispyvnyi '(🌲... in Clojure — русскоговорящее сообщество
Azamat Kalimoulline
Начинает очерчиваться смысл.
А что непонятно-то?
источник

AK

Azamat Kalimoulline in Clojure — русскоговорящее сообщество
Dmytro Lispyvnyi '(🌲 🍺)
А что непонятно-то?
Меня вопрос с помидором смутил.
источник

DL

Dmytro Lispyvnyi '(🌲... in Clojure — русскоговорящее сообщество
Azamat Kalimoulline
Меня вопрос с помидором смутил.
так классика же уже
источник
2020 September 14

DP

Dmitry Ponyatov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Vyacheslav Mikushev
Я думаю, что неонка - это взрыв.
источник

DP

Dmitry Ponyatov in Clojure — русскоговорящее сообщество
источник

DP

Dmitry Ponyatov in Clojure — русскоговорящее сообщество
хотя по мультику помидором конечно логичнее называть тимлида или тех.дира
источник

AK

Anton Karpov in Clojure — русскоговорящее сообщество
Когда есть рифма, логике не место)
источник

NK

ID:1344004673 in Clojure — русскоговорящее сообщество
салют кложуристам
источник

NK

ID:1344004673 in Clojure — русскоговорящее сообщество
посижу тут у вас
источник

VL

Vlad Lisovsky in Clojure — русскоговорящее сообщество
ID:1344004673
салют кложуристам
На скале пишешь?
источник

А(

Артур (MIIIG) in Clojure — русскоговорящее сообщество
На пергаменте)
источник