Size: a a a

2020 July 28
Writer's Digest
Конспект книги Норы Галь «Слово живое и мёртвое»
http://vk.com/album-26136450_158441733

Книга Норы Галь «Слово живое и мёртвое», пожалуй, лучшее исследование ошибок писателей и переводчиков. Нора Галь призывает бороться в речи с «канцеляритами» (казенными, якобы официальными, а по сути, мёртвыми словами), стараться как можно больше использовать глагол, быть аккуратным с причастными и деепричастными оборотами… И многое другое. Обязательно прочтите «Слово живое и мёртвое» в оригинале. А еще лучше заучите эту книгу наизусть, или хотя бы, пусть она станет настольной.
источник
Writer's Digest
Серия  коротких рассказов Валерия Печейкина «Росгосвирус», в которых мир после пандемии становится воплощением бюрократии

Парадоксальность мышления сочетается у Печейкина с авторским бесстрашием: он без фонаря может заглянуть в самые темные уголки человеческой души и рассказать об этом с присущим ему мрачным юмором. Работы Печейкина часто называют провокационными, и с этим нельзя не согласиться - он бросает вызов вызов равнодушию, инерции, косности, деконструирует человеческие предрассудки, показывает, что ад на земле создан самим человеком. Для нового Esquire Печейкин написал серию коротких рассказов «Росгосвирус», где довел бюрократические ограничения до гротеска.
источник
2020 July 31
Writer's Digest
​​«Дышите дальше. Как преодолеть вредные привычки мышления и отыскать в себе свободу и силу, когда земля уходит из-под ног» — сумма житейского и мировоззренческого опыта, который Шаши набрала, лечась от рака (и живя всю предыдущую жизнь), соображения о том, как работать с собственным сознанием, обустраивать общение с другими людьми в чрезвычайных обстоятельствах и отыскивать новые точки опоры.

Издательство «Лайвбук» согласилось взять на себя печать этой книги по заказу желающих и продавать ее у себя на сайте в интернет-магазине; издание — строго некоммерческое, в цену входят расходы по обслуживанию печати и продажи; заказать бумажную версию книги можно вот здесь.

Электронная версия этой книги распространяется в интернете бесплатно, варианты для скачивания: pdf, epub (аналогичный pdf), epub (со всплывающими сносками).

Автор: Шаши Мартынова — переводчик, редактор, сооснователь книжного пространства и издательства «Додо Пресс», в прошлом — главный редактор издательства «Лайвбук», автор нескольких поэтических сборников и более ста живописных холстов. В ее переводах увидели свет десятки книг, в том числе Дж. М. Кутзее, Сальвадора Дали, Нила Геймана, Стивена Фрая, Флэнна О'Брайена, Дэвида Духовны и многих других.

Подробнее о книге на странице издательства «Додо Пресс»
источник
Writer's Digest
Главный редактор издательства «Астрель-СПБ» Александр Прокопович в большом интервью «Буквоеду» ответил на вопросы об издательском деле, возможности научиться хорошо писать, удачных и неудачных экранизациях и не только.

Интервью здесь: https://www.bookvoed.ru/news?id=1796
источник
2020 August 01
Writer's Digest
Интервью автора популярной книги «Путь писателя: мифологическая структура для авторов» Кристофера Воглера о том, за что его книгу так любят создатели историй, почему киноиндустрия переживает кризис идей и что нужно знать о жизни, чтобы стать настоящим писателем.
источник
Writer's Digest
Привет.

Если вы ищете вакансии и проекты в писательской среде (по коммерческим текстам, журналистике, редактуре, переводам), вы можете заглянуть сюда: @Freelancechoice

Здесь собраны самые интересные объявления по работе для писателей всех мастей и компетенций.

Digital, медиа, PR - самые вкусные сферы и компании, в которых не стыдно работать.

Заглядывайте:

https://t.me/freelancechoice
источник
2020 August 02
Writer's Digest
Писатели превратились в продавцов. Это нормально? Нет.
Много лет назад я продавала на ярмарке свои книги. Подходит пожилая пара: мать и дочь.
- Какая прелесть, - говорит младшая, - жаль, внуки у меня уже выросли.
- А я вам подарю на память, Виктория Дмитриевна, - краснея бормочу я. - Вы меня не помните, наверное? Вы мой научный руководитель.
- Наташа..?
- У меня была другая фамилия. Возьмите, мне будет приятно.
- Творчество должно вознаграждаться, я могу себе позволить сделать автору приятное и купить.
Виктория Дмитриевна положила деньги…

А я горела до конца дня. Писатель и продавец - это разные профессии. Зачем их смешивать?

Есть у меня знакомая, которая состряпала из написания книг бизнес: пишет, печатает, продает, пишет... Купила квартиры себе и детям. Книги разные: от женского саморазвития и романов до пособий по русскому языку.
Тоже выбор.

Писателю теперь надо быть всем, надо уметь всё. Ты автор? Пиши, пристраивай, продвигай.

Недавно узнала, что даже в Америке ностальгически кивают на советские традиции писательских дач, куда можно было уехать и творить без привязки к другой работе. Самое приятное, никто не ждал, что автор будет извращаться в публичности: искать способы показать себя, выпячивать разное (в надежде, что интересное), стучаться к читателям.
В этот момент он теряет себя как автор: кто-то рассыпается на молекулы, кто-то рвется.
Пишущий встает перед дилеммой: автор он или проект. Проект в себя вкладывает либо время, либо деньги. Нет денег, пашет сам. Есть деньги, нанимает команду, она уже потащит "Фотием Крыловым" (самым большим морским буксиром, если что).

… Слушаю интервью с писателями, продюсерами, редакторами, издателями, дружным хором они итожат: "Без продвижения ты никто". И я это вижу, чувствую, пожинаю.
Когда-то мир остановился на ступеньке маркетинга. Говорят, сейчас что-то поменялось, уходит потребительское отношение, возвращается крафт. А как ему-то жить без продвижения? Никак. Где новая ступенька, как она будет выглядеть? Как думаете?

PS// С книжным продюсером я бы пообщалась с удовольствием. Кто знает… Никто не знает.

#Ищукнижногопродюсера #авторипродвижение #книжныйпродюсер
источник
Writer's Digest
​​Московский молодёжный литературный конкурс «Веское слово»
Московская
городская организация - Союз писателей России, совместно с Государственным бюджетным учреждением культуры города Москвы «Центральная Городская Деловая Библиотека» и Союзом писателей-переводчиков объявляет о проведении Московского молодёжного литературного конкурса «Веское слово» для выявления и стимулирования молодых талантливых писателей в возрасте от 18 до 40 лет.

Конкурс «Веское слово» содержит следующие номинации:
- «Родина-мать зовёт» – поэтические и прозаические произведения, посвящённые 75-летию Великой Победы;
- «Покой нам только снится» (А.А. Блок) – гражданская лирика, стихи о любви;
- «Гранатовый браслет» (А.И. Куприн) – рассказы, эссе, очерки;
- «За верность отечественной литературе» имени И.А. Бунина – проза и поэзия.

На рассмотрение также принимаются рукописи не опубликованных в печати и не изданных в бумажном варианте произведений.

Призы
Победители и призёры в каждой из номинаций  удостаиваются звания лауреата, награждения медалями в избранной номинации и - специальных призов.
Победитель Московского молодёжного  литературного конкурса «Веское слово»  удостаивается Главного приза и публикации  на страницах Литературной газеты.
Победителям номинаций и обладателю Главного приза вручаются рекомендации для вступления в Союз писателей России.

Дедлайн: до 01 сентября 2020 года.
Подробно о конкурсе
в Положении

Страница конкурса
источник
2020 August 03
Writer's Digest
Голоса в голове: почему писатели «слышат» персонажей
«Один или несколько моих персонажей — Селия, Шуг, Альберт, София или Харпо — посещали меня. Где бы я ни была, мы садились и разговаривали, — вспоминала американская писательница Элис Уокер, автор известного романа «Цвет пурпурный». — Они были любезны и веселы. Хотя их история уже закончилась, они рассказывали мне ее с самого начала. То, что меня расстраивало, вызывало у них смех. О, мы прошли через это, не надо делать такое лицо, говорили они».

Подобные переживания описывали и другие писатели. Все это заставило команду психологов глубже изучить это явление.

Авторы работы опросили 181 писателя. Более 60% из них сообщили, что слышат голоса своих героев. Такое же количество опрошенных отметило, что персонажи часто действуют по своему усмотрению. Некоторые также сообщили, что персонажи вступают с ними в диалоги и даже спорят. Писатели прекрасно понимали, что все эти переживания — не настоящие, а воображаемые. Но, тем не менее, они удивлялись тому, что говорили и делали их герои, и даже смеялись с их шуток. Это вызвало у исследователей интерес — писатели далеко не всегда чувствовали, что решения о событиях сюжета принадлежат им.

https://www.gazeta.ru/science/2020/08/03_a_13175977.shtml
источник
2020 August 04
Writer's Digest
Сегодня в 17:30 на YouTube-канале «Национального бестселлера» стартует трансляция финала 2020 года (и по совместительству 20 сезона премии) 👉 https://youtu.be/TCHzbLtx55I
источник
Writer's Digest
Интервью с Павлом Басинским
Новый роман писателя Павла Басинского «Любовное чтиво» готовится в «Редакции Елены Шубиной» (АСТ) к выходу этой осенью. «Огонек» поговорил с писателем о степени риска, на которую способна идти литература, чтобы приобрести нового и не потерять старого читателя.

— Тот же издатель Игумнов в вашем романе посылает к черту «настоящую литературу». Он убежден: читатель устал от серьезного чтения и чужих проблем. Насколько вам близка эта мысль?

— Мне эта позиция не близка, хотя она верна — это тенденция последнего времени. Люди все меньше и меньше хотят читать серьезную художественную литературу, а вот документальную готовы. Люди в последнее время не хотят смотреть серьезные фильмы, и они в своем праве. Проблем у них и так много, чтобы еще заморачиваться проблемами каких-то героев. Мысль Игумнова давно высказал еще Борис Акунин. Он говорил, что литература идет, с одной стороны, к чистому вымыслу, условно говоря, к фэнтези, детективам, женским романам. А с другой — к «чистому документу». Выходят толстые романы, но какие? Например, «Обитель» Прилепина, но это про лагерь на Соловках, реальные исторические персонажи. Гузель Яхина — с ее темой раскулачивания… Джонатан Литтелл с его «Благоволительницами», построенными на бездне документов…

https://www.kommersant.ru/doc/4424546
источник
2020 August 05
Writer's Digest
13 уроков для начинающих писателей от Малкольма Гладуэлла
Малкольм Гладуэлл — штатный автор журнала The New Yorker и известный писатель, пять книг которого («Переломный момент», «Озарение», «Гении и аутсайдеры», «Что видела собака» и «Давид и Голиаф») вошли в список бестселлеров The New York Times.

Вот 13 советов из его мастер-класса по созданию интересных текстов.
1. Мыслите шире
«Важные тенденции проявляются в разных сферах одновременно. Чем больше вещей вас интересует, тем больше шансов их заметить. Чтобы лучше понимать мир, нужно регулярно выходить за пределы привычной среды и интересоваться происходящим вокруг».
2. Удивляйте
«Немного несовершенные аргументы работают лучше всего: их странность привлекает внимание и заставляет обсуждать прочитанное».
3. Создавайте материалы для обсуждения
«Размышление и обсуждение — это разные процессы. Задача писателя — дать читателю материал как для первого, так и для второго».
4. Добавляйте к цифрам контекст
«Я регулярно использую графики и диаграммы, но только в тех случаях, когда они действительно важны для понимания истории. Кроме того, их обязательно нужно расшифровывать».
5. Старайтесь получить несколько мнений
«Я на своем опыте понял, что вещи, которые кажутся интересными мне, не всегда кажутся настолько же интересными окружающим».
6. Напоминайте людям о том, насколько они интересны
«Даже самые интересные люди не всегда осознают свою уникальность. Задача интервьюера или писателя состоит в том, чтобы обратить внимание на те качества, которые кажутся их героям банальным, но на самом деле такими не являются».
7. Описывайте комнаты ваших персонажей
«Описание мира, в котором живет персонаж, так же важно, как и описание самого персонажа».
8. Чередуйте длинные и короткие предложения
«Если в вашей заметке много коротких предложений, разбавьте их несколькими длинными. Они станут настоящим украшением текста, если употребить их к месту, но важно не переусердствовать — внимание читателя не безгранично».
9. Задавайте ритм текста с помощью пунктуации
«Читая текст вслух, вы слышите его музыку, за ритм которой отвечает пунктуация. Она показывает читателю, где нужно сделать паузу, чтобы не пропустить важный момент».
10. Работайте над качеством
«Если вы пишете что-то интересное, о вас рано или поздно услышат. Мир достаточно эффективен в поиске талантов».
11. Не бросайте постоянную работу
«В начале карьеры мне было важно, с одной стороны, зарекомендовать себя как писателя, а с другой — заработать денег. Две эти цели не всегда совпадали, поэтому у меня была основная работа, которая позволяла оплачивать счета, и фриланс по ночам. Если бы вместо этого я сидел в ожидании вакансии писателя с хорошей зарплатой, ждать пришлось бы очень долго».
12. Умейте отпускать написанное
«Как только вы публикуете текст, он перестает вам принадлежать — с этого момента он принадлежит вашим читателям».
13. Пишите и переписывайте
«Просто начните писать и помните о том, что текст всегда можно переделать. Авторы — не хирурги и не обязаны выдавать идеальный результат с первой попытки».

Источник
источник
2020 August 06
Writer's Digest
ПИСАТЕЛЬНИЦА АЛЕКСАНДРА ГАРДТ О ГОНОРАРАХ
Меня часто спрашивают про авторские гонорары. Что тут можно сказать? Писатели обычно отшучиваются, начинают плакать или нервно смеяться. Это не потому, что мы особы экзальтированные, а потому, что мы видели миллион реакций на эту тему и признаваться нам стыдно.
Ну ладно, меня зовут Александра Гардт, и за свою первую книжку, «Эпоха лишних смыслов», я получила 45 000 рублей без роялти. Это так немножко за год работы, 12 а.л. Ну что с этими деньгами делать? Прокипетярить? За вторую книжку, «Восточный роман», я получила аж 50 000 рублей + роялти, правда он полтора года не выходил из печати (прятался там, в типографии, шалун!), а когда вышел, его забыли на складе, но это совсем другая история... или нет?
Весьма респектабельное издательство предлагало мне издать «Чудильщика» за___бесплатно, при этом права отдать на пять лет. Исключительные, конечно. Очень удивлялись, когда я отказалась. (Да как так-то, в рабство она не хочет!)
Я все понимаю, рынок, стоимость, блабла, но все-таки исполнителю в большинстве случаев надо платить нормально. Обычно это повышает результаты всего сразу. Ну и не гнать наших авторов в уродливых обложках. Сейчас эпоха инстаграма и должны быть красивые книжки — для стимуляции продаж.
Переводчикам платят от нуля до 5000 за авторский. За нормальную такую книжку выходит 30 000, например. Как на это жить?
Сколько платят редакторам, корректорам и художникам, я молчу, потому что с меня начинает течь испарина, когда я слышу такие цифры. Они могут в комментариях озвучить.
Я понимаю, что много платить менеджменту — это неплохо. Но, может быть, не забывать об исполнителе? У меня плохие новости, литература-то вымирает. Бггг.

ИСТОЧНИК
источник
Writer's Digest
Как бороться с пресловутым писательским блоком? Какие упражнения помогают совершенствовать творческое мышление? Советы известных режиссеров, сценаристов и преподавателей киношкол, мнения знаменитых писателей, а также подборка фильмов на эту тему
источник
2020 August 07
Writer's Digest
​​Лучше бы писатель А. не открывал фейсбук. Новостная лента пестрела фотографиями писателя Б., который счастливо улыбался, стоял на сцене, держал в руках бокал с шампанским.
- Радуется, - прошептал писатель А. – Ещё бы не радоваться. Мировая слава. А ведь подумать – чем он лучше меня? Теперь, конечно – он Нобелевский лауреат, а я…
Писатель А. вывел скупое «Поздравляю» на страничке нового лауреата. А потом написал пространный пост. Тема – мировая несправедливость и нет правды на земле.

«Зараза», - подумал писатель В., листая фб за завтраком. – Чего он жалуется? И так все премии собрал. Премия Кладезьмудростева – есть, Умапалатинского – есть. Так ему ещё и Нобелевку подавай!
Писатель В. так расстроился, что не допил кофе. Зато написал длинный пост о том, как не везёт с премиями лично ему.

- Вот засранец! – простодушно возмутился писатель Д., зацепившись за знакомое фото и много букв при нём. – У тебя книги издаются? Издаются! Какого хрена тебе ещё! – он уже с ненавистью обращался к аве своего удручённого приятеля. – А вот если бы тебе двадцать издательств отказали, да кроме как за свой счёт ничего не светило бы… Что бы ты тогда запел? А?
Писатель Д. спохватился, что едет в маршрутке и на него оглядываются. Он умолк и забарабанил пальцами по экрану, набирая пост.

- Ах ты ж сука! – возмутился писатель Г., пробежав глазами откровения писателя Д. о том, какая это трагедия для творческой личности – писать в стол. – В стол он пишет! За свой счёт он издаётся! И ещё обижается, паразит! А некоторых, между прочим, в Союз писателей до сих пор не берут! Но ничего, ничего! Время покажет, кто из нас гений!
Писатель Г. злобно пнул ножку стула, зашипел от боли и застучал по клавиатуре…

Портретов здесь нет. Просто ситуация.

Елена Борода, детский писатель, доктор филологических наук
источник
2020 August 08
Writer's Digest
Открытие ночи — канал «Мама в телеграме»
Для девочек: https://t.me/mamavtelegrame
Для мальчиков: https://t.me/mamavtelegrameboy

Совершенно позитивный опыт, который, порой, так необходим.
источник
Writer's Digest
ЛитРес и Цифровое деловое пространство запускают конкурс фантастических рассказов

Стартовал прием заявок на конкурс «Москва Инноваций-2050» от издательской платформы ЛитРес: Самиздат. Вместе с известными писателями все желающие смогут совершить путешествие в будущее и пофантазировать о том, как изменится жизнь столицы и москвичей через тридцать лет.  Рассказы победителей будут озвучены профессиональными чтецами, опубликованы в ЛитРес, крупнейшем книжном сервисе в России и странах СНГ, напечатаны в специальном сборнике ко Дню Города, организованном совместно с Цифровым деловым пространством.

Современные технологии развиваются с молниеносной скоростью. То, что ещё двадцать лет назад казалось сказкой, сегодня — привычная часть нашей будничной жизни. Уже никого не удивить роботами и искусственным интеллектом, а беспилотные автомобили ежедневно тестируются на улицах Москвы. Но что будет с Москвой через 30 лет? Как и чем будет жить столица и москвичи, как изменится внешний облик привычных нам улиц? Местом действия фантастических рассказов конкурсантов станут двадцать пять точек на карте столицы, среди которых Красная площадь, «Москва-Сити», Патриаршие пруды, МГУ, Большой театр, Берсеневская набережная, «Лужники», Аптекарский огород, Библиотека им. Ленина, Останкинская башня, Цифровое деловое пространство, Третьяковская галерея, Воробьевы горы, парк «Музеон» и многие другое.

К участию в конкурсе принимаются художественные произведения в жанре фантастики объемом от 10 000 до 20 000 знаков. Автор может подать работу в любом удобном ему формате: рассказ, повесть, эссе и другие. Произведение должно быть связано с Москвой в 2050 году и содержать упоминание одного из предложенных мест.

Уже 26 августа экспертное жюри выберет двадцать финалистов, чьи истории будут опубликованы на сайте и в приложениях ЛитРес, а также на интерактивной карте столицы, созданной в партнерстве с Цифровым деловым пространством (@CDP_Moscow) и Агентством инноваций Москвы. Кроме того, все победители получат аудиоверсию своего рассказа, озвученную участниками проекта ЛитРес: Чтец, и войдут в печатный сборник, презентация которого состоится на Московской международной книжной ярмарке со 2 по 6 сентября 2020 года. Дополнительно все финалисты получат два авторских экземпляра печатной книги и подарочные сертификаты ЛитРес.

Прием заявок продлится до 20 августа включительно. Более подробная информация на странице конкурса: http://landing.selfpub.ru/moscow-2050.
источник
Writer's Digest
Мастер японского детектива. Содзи Симада
Содзи Симада – самый известный в Японии и за ее пределами автор детективных романов-хонкаку. Две его книги «Токийский зодиак» и «Дом кривых стен» уже вышли на русском языке и стали прорывом в мир японского детектива, подзабытый российскими любителями жанра со времен последних «премьер» Эдогава Рампо. По информации издательства Эксмо, которое вывело книги Симада на российский рынок, сейчас переводится третий детектив писателя. Это стало для "Зонд Новости" поводом поближе познакомиться с самим господином Содзи, и с современным японским детективом.
https://telegra.ph/Master-yaponskogo-detektiva-Sodzi-Simada-08-08
источник
Writer's Digest
✒ При работе над историей – неважно, в каком жанре вы пишете и в какой форме (роман, повесть или рассказ), – большую роль играют мелочи, детали, пазлы, из которых складывается картина произведения. А учесть все мелочи крайне сложно. Но возможно, если подобрать удобный формат ведения записей и составления шпаргалок.

Например:
Шпаргалка «глобальная» (романная) – это схема записей для глобальных, крупных деталей:
• мир (если фэнтези + карта) – политическое, экономическое социальное устройство; культура + религия + мифология + национальные особенности; география – список городов, стран, областей; легенды + история; климатические и природные особенности;
• единицы летоисчисления; единицы измерения (времени; пространства – длины, высоты, ширины; веса); денежные единицы;

• список рас и особенности национальностей + названия одежды/обуви, предметов быта, народных праздников, национальных особенностей народа;
• список каст (родов, семей) + особенности;

• список профессий + особенности каждой + точки взаимодействия и сотрудничества;
• мировые конфликты + история + проявление + последствия;
• для фантастики, фэнтези, мистики: список нечеловеческих особей + особенности + взаимодействие с миром, с людьми и между собой; список магических явлений (сила + особенности + проявление).

Конечно, если серьезно расписывать все эти моменты, то получится не шпаргалка, а то, что студенты называют «бомбами» – подробные описания-проработки каждого элемента мира или народа.
«Бомбы», особенно при работе над фэнтези или мистикой, разумеется нужны. Но по их итогам хорошо бы собрать короткую шпаргалку из самых необходимых названий или особенностей, чтобы не искать каждый раз нужное заклинание среди пятнадцати страниц описания системы волшебства.

Писательница Дарья Гущина
источник
Writer's Digest
Все об издательствах с точки зрения инсайдера. Литература, перевод, кризис из-за ковида — препарируем информацию и сливаем лайфхаки.
А вы уже знаете новейший способ нажиться на молодом авторе в пандемию? Тогда вы идете к нам.
Бесплатные разборы семинаров под названиями вроде "10 правил начинающего писателя" и "Как общаться с издательством". Полная бескомпромиссность. Выступаем на стороне авторов, переводчиков, редакторов, корректоров и художников.
Инсайдерский блог t.me/soulsell
источник