
Эту историю Элберт Хаббард написал в далеком 1899 году. И сразу же — в феврале 1899 — она появилась в его журнале «The Philistine».
И практически сразу же George Daniels из the New York Central Railroad попросил разрешения сделать 500 000 экземпляров этой истории.
Вслед за этим, перевод этой истории вручили каждому работнику русской железной дороги.
В 1905 в войне с Японией каждый русский солдат с собой нес копию этого легендарного текста. Через пленных он попал к японскому командованию и был переведен. И буквально сразу же приказом императора копия этого текста была вручена каждому работнику правительства.
С тех пор этот текст разошелся тиражом более 40 миллионов экземпляров. И находится на 10 месте из самых читаемых книг.
У меня к Вам только одна просьба. Вы ещё не дочитаете до середины, когда Вам уже захочется нажать Forward и переслать его своим друзьям, коллегам, подчиненным. Не делайте этого. Возьмите свое нетерпение в кулачок, и вдумчиво дочитайте письмо до конца. Я покажу, как Вы можете использовать энергию этого письма для себя.
Из всей этой заварухи на Кубе мне помнится один человек, который выделяется на фоне остальных, как Марс, находящийся в зените, выделяется на звездном небе.
Когда разразилась война между Испанией и Соединенными Штатами, появилась острая необходимость в быстрой связи с вождями повстанцев.
Гарсия находился где-то в укреплениях в горах на острове Куба, и никто не имел никакого представления, где именно.
С ним не было связи ни по почте, ни с помощью телеграфа.
Президенту необходимо было заручиться его поддержкой, причем быстро. Что же делать?
И кто-то сказал Президенту: «Есть человек по имени Роуэн, который найдет для вас Гарсию, во что бы то ни стало».
За Роуэном послали, ему вручили письмо, которое нужно было доставить Гарсии.
Как «парень по имени Роуэн» взял письмо, запечатал его в кусок промасленной кожи, привязал веревками к груди, как он ночью через четыре дня подошел к лодке на берегу Кубы, скрылся в джунглях и через три недели появился на другом конце острова, пройдя пешком через всю страну, и доставил письмо Гарсии – у меня нет особого желания рассказывать.
Я хочу отметить лишь следующее: Мак-Кинли дал Роуэну письмо, которое необходимо было доставить Гарсии;
Роуэн взял письмо и даже не спросил: «А где мне найти Гарсию?»
Этому человеку следует воздвигнуть памятник в бронзе, а его статую поместить во все колледжи и школы по всей стране.
И речь не о том, что необходимо молодому человеку, который сидит и изучает книги, не о всевозможных инструкциях по поводу того или сего, а о том, чтобы, стиснув зубы, стать преданным, действовать расторопно, собрать свои силы и энергию… и выполнить задачу – доставить письмо Гарсии.
Генерала Гарсии уже нет в живых, однако есть и другие Гарсии.
Нет никого, кто когда-либо брался за выполнение какого-либо дела, где требовалось участие многих людей, и кто, время от времени, не приходил в ужас от слабоумия и беспомощности среднего человека, его неспособности и, отсутствия готовности и желания сосредоточиться на каком-то деле, и выполнить его.
Неряшливо оказанная помощь, доходящая до глупости невнимательность, безалаберное и безразличное отношение и работа, выполненная без души, похоже, стали чем-то само собой разумеющимся; и никто не добивается успеха, если не приставит нож к горлу кого-то другого или не подкупит его, с тем чтобы тот оказал ему помощь.
Или, быть может, если Господь не смилуется и не сотворит чудо, ниспослав ему доброго ангела в помощники.