➿
Продолжаем знакомиться с интересными фактами об английском языке
☑️ Этимологически, Great Britain означает «Великая Земля Татуированных».
☑️ Blond(e) — одно из немногих в английском языке, у которого есть привязка к полу. Blond — это о мужчине, blonde — о женщине.
☑️ Автор «Властелина колец» Джон Р. Р. Толкиен в середине XX века придумал множественную форму слова dwarf – «dwarves» (гномы), тогда как до него про сказочных гномов писали «dwarfs».
☑️ Существуют переводы «Гарри Поттера» с британского английского на американский английский. Например, в первой части («Философском камне») trainers заменили на sneakers, biscuits на cookies, а jumper на sweater.
☑️ В исследовании 1940 года о самом красивом английском слове первое место заняло слово mother («мама»), второе — memory («память»), а третье — cellophane («целлофан»).
☑️ Английские слова science и shit происходят от одного и того же латинского слова skheid («разделять»).
☑️ Moonshine — это в первую очередь самогон, а не то что вы подумали из дословного перевода. А такое романтичное название он получил из-за того, что гнали его при свете луны, чтобы не поймали.
☑️ Порядок слов в английском может заменить интонацию и выразить отношение к сказанному. «I was always on time» — просто факт, без дополнительных смыслов. «I always was on time» — необычный порядок слов, подчеркивается was: «Да всегда я была вовремя».
☑️ Если вы забудете добавить артикль «a» к слову «room», то получите «место» вместо «комнаты». — Is there room for me? — Для меня местечко найдётся?
☑️ Во время правления Елизаветы I английское слово nothing на сленге обозначало женские половые органы. Название пьесы Шекспира «Much Ado About Nothing» («Много шума из ничего») для его современников звучало гораздо провокативнее, чем звучит для нас.
☑️ Множество современных английских слов существуют давно, но раньше они выглядели по-другому и изменились только из-за распространенных речевых ошибок. Например, слово wasp раньше писали как «waps», bird — «brid», empty — «emty», apron — «napron», а nickname — «eke name».
☑️ Слово glamour отмечено в английском языке с 1720-го года как вариант слова grammar («грамматика»). Первоначально оно имело значение, связанное с ученостью оккультного характера, со знанием колдовских чар. А в XIX-м веке это слово уже стало указывать не только на колдовство, но и на женскую привлекательность.
☑️ В английском, в отличие от русского, для братьев и сестёр есть отдельное слово — siblings. Очень удобно. — Do you have any siblings? — У тебя есть родные братья или сёстры?
☑️ They — это не всегда «они». Можно говорить they, когда нам не важно или не известно: о мужчине речь или о женщине. В русском эту функцию выполняет «он». — When you wave to a mate, and they don’t wave back. — Когда машешь знакомому, а он не машет в ответ.
☑️ Глаголы «lay» — «класть» и «lie» — «лежать» путают даже американцы и англичане. Чтобы в вашем английском не случилось «положь трубку», запоминаем: to lay-laid-laid-laying — класть-положил-уложенный-кладущий; to lie-lay-lain-lying — лежать-лёг-пролежавший-лежащий.