Ну ми ж через це не сприймаємо рос вштики (крім певної категорії людей, звісно).
Бо для когось Росія і досі - брат. А для балтів дуже чітке сприйняття історії - окупація. Спочатку німецька, потім радянська. Вони ж 20 років незалежними країнами були, а Гітлер зі Сталіним просто розподілили їх між собою
В Литві єдина людина, яка знала англ., це наш хост. Всі інші, навіть молоді, до 30 років, ніяковіли і лізли в гуглоперекладач, а потім з полегшенням переходили на російську.
В Литві єдина людина, яка знала англ., це наш хост. Всі інші, навіть молоді, до 30 років, ніяковіли і лізли в гуглоперекладач, а потім з полегшенням переходили на російську.
В Литве значит не в Вильнюсе? могу сказать про Клайпеду я использовал только русский Вильнюс я использовал только английский
Думаю, залежить від випадку, мені у Вільнюсі попався бариста, який досить добре розмовляв англійською + у закладі національної кухні теж англ порозумілись
В Таллинне девушка в знатном заведении норм говорила по французски, постоянно на английском и когда к ней обращалась на русском - говорила, что не понимает. Большая часть молодежи с русским не особо.
В Литві єдина людина, яка знала англ., це наш хост. Всі інші, навіть молоді, до 30 років, ніяковіли і лізли в гуглоперекладач, а потім з полегшенням переходили на російську.