#знакомства
Со мной на площадке сегодня познакомилась русская мама. Постараюсь изложить историю фактами, а не оценками. Позволила себе в скобках некоторые ремарки, чтобы достовернее передать обстоятельства беседы.
Началось все с звучащей русской речи — женщина успокаивала сына, объясняя, что это вот плохие (японские) мальчики, не хотят делиться игрушками. "Ты вот у меня не жадина, а они жадины". Чуть позднее она разовьёт эту мысль в беседе со мной — "меня вот с детства учили, что нужно делиться, а их непонятно, чему учат!"
"Хорошо, что мы вас тут встретили, а то одни японцы вокруг" (площадка рядом с торпредством РФ, сколько раз там гуляла — там всегда кто-то русскоязычный есть).
"Мы посольские. Мы тут уже три года, но контракт у нас на пять — потому что никто не хочет вместо нас ехать!" "Но живём мы в торгпредстве, потому что, понимаете, в посольстве ведь всякие блатные живут. Но мне, конечно, больше нравится в посольстве, там хоть люди нормальные". "Я вот приехала, а мне говорят — мы с тобой дружить не будем, мы тут сами уже давно общаемся, а с тобой не хотим".
"Если мы бы, может, просто сами жили, то жизнь бы у нас была не такая сложная". "В отпуск мы вот не поедем в этом году. Нет, в отпуск по Японии мы себе не можем позволить. И ещё нам разрешение не подписывают. Поэтому живём тут без отпуска, а потом месяц дадут в Россию съездить".
"И вообще я в положении, мне рожать в июне" (на дворе начало октября, быстро прикидываю в уме — девушка максимум на втором месяце беременности, но уже рассказывает шапочкой знакомой).
"А у вас дочь говорит? А у меня вот сын не говорит ещё. Но ведь мальчики позже начинают, да? Я считаю, что волноваться не надо и ничего делать не надо. Если уж ребенок там какой-нибудь больной, то, конечно, это другой вопрос, но это не наш случай" (мальчик в 2.5 года не говорит вообще ничего).
"А мы вот в садик не ходим, мы себе не можем позволить садик. Я хотела в русский садик в посольстве отдать, но там же ЭТИ РУССКИЕ!"