Пытаюсь понять, что пишет турецкий друг
автоперевод фейсбука не помогает совсем.
“Çin’den 100 milyon doz aşı gelecekti, gelmedi.” Kaç geldi peki? Bilmiyoruz. Anladığım kadarıyla hiç gelmedi.
Eğer konu kapasite vs ise, 100 gelmez 80 gelir, 60 gelir, 40 gelir. Ama gelen yok.
Bunu anlamak çok zor. Tüm ülkenin kaderini tek bir tedarikçiye emanet etmişsiniz, adamlar “yok kalmadı” diyor. Aranızda hic sözleşme, yaptırım filan yok mu?
Bütün ülkenin geleceğini tek bir yere bel bağladınız... hiç mi B planı yok? Turizm sezonu geldi, az buçuk rezervler nefes alacaktı... bu vaka sayılarıyla nasıl rezervasyon alacaksınız? Diyelim tam kapanma ile vaka sayıları düşürüldü, yaygın aşılanma olmadan açarsanız gene vaka sayıları patlamayacak mi?
Aç kapa aç kapa Artema mi yapacağız?
Geçen sene turizm sezonu gelir kaybı tahmini 24 milyar dolar. 50 milyon kişiyi aşılamak ne kadar maliyetli olabilir? Hadi 1 milyar dolar etse...
Neyse, nerden baksan sıkıntı var.
′′ 100 миллионов доз вакцинации пришли бы из Китая, не пришло." Сколько же она пришла? Мы не знаем. Я понимаю, что это так и не появилось.
Если речь идет о мощности и т.д. 100 не приходит 40 приходит 80 приходит 60 приходит Но никто не приходит.
Это так трудно понять. Вы доверили судьбу всей страны одному поставщику, мужчины говорят ′′ не осталось ′′. У вас нет договоров, санкций или чего-то еще?
Вы полагаетесь на будущее всей страны в одном месте... нет плана Б? Туристический сезон настал, мало полутора оговорок собирались дышать... как вы будете бронировать эти чехлы? Допустим количество заболевших сократилось при полном закрытии, если открыться без общей вакцинации, не взорвется ли снова число заболевших?
Голодные, голодные, близкие, Артема будем делать?
В прошлом году потери доходов от туристического сезона оценили $ 24 млрд. Сколько может стоить вакцинация 50 млн человек? Давай, 1 миллиардов долларов...
Как бы то ни было, куда бы ты ни посмотрел проблема.