Size: a a a

PRO стартапы, бизнес и технологии

2016 April 27

A

Arthur in PRO стартапы, бизнес и технологии
Читаем внимательно между строк: это тех поддержка
источник

A

Arthur in PRO стартапы, бизнес и технологии
Аналогично можно задать вопрос по почте
источник

M

Megane999 in PRO стартапы, бизнес и технологии
Но факт передачи конфидециальной информации присутствует?
источник

NK

ID:50198029 in PRO стартапы, бизнес и технологии
Megane999
Но факт передачи конфидециальной информации присутствует?
Нет, там техническая поддержка, не работает кнопка, как нажать то, нажать се
источник

A

Arthur in PRO стартапы, бизнес и технологии
Megane999
Но факт передачи конфидециальной информации присутствует?
Какой?
источник

A

Arthur in PRO стартапы, бизнес и технологии
А понял
источник

A

Arthur in PRO стартапы, бизнес и технологии
Извини, отвечать не надо
источник

Д

Далбыэпическоеимя in PRO стартапы, бизнес и технологии
Arthur
Аналогично можно задать вопрос по почте
В телеге удобней :)
источник

Д

Далбыэпическоеимя in PRO стартапы, бизнес и технологии
Далбыэпическоеимя
Госуслуги представляют новую возможность: теперь каждый пользователь может получить консультацию службы поддержки по услугам, предоставляемым на портале beta.gosuslugi.ru через популярный мессенджер .

Для этого нужно:

1. Добавить в записную книжку специальный номер телефона Госуслуг:  
2. Отправить вопрос на этот номер и получить консультацию

Услуга пока предоставляется в тестовом режиме. Предлагаем вам присоединиться к тестированию нового сервиса. Служба поддержки отвечает на вопросы круглосуточно.
___
Отсюда: https://beta.gosuslugi.ru/help/news/kruglosutochnaya_podderzhka_cherez_telegram
Обсуждение в ВК: https://vk.com/wall-90229462_6129
На самом деле гемор возникает ещё при регистрации на портале. Я легко прошёл подтверждение личности, а супруге говорят что данные не могут проверить:)
источник

A

Arthur in PRO стартапы, бизнес и технологии
Далбыэпическоеимя
В телеге удобней :)
Я про другое - про персональные данные. Тут вопроса о персональных данных не может быть
источник

M

Megane999 in PRO стартапы, бизнес и технологии
Подкупаем чиновников, и вот "ваш стандарт" используют на государственном уровне.
источник

AG

Alexander Grothendieck in PRO стартапы, бизнес и технологии
привет! с удовольствием!)

я- основатель проекта курсомир. мы - люди, желающих сделать перевод лекций MIT на русский язык. Такие переводы уже сделаны на многие другие языки, как-то: китайский, турецкий, португальский, испанский, корейский и фарси. мы посчитали, что теперь настала очередь перевести и на русский, а то столько знаний пропадает

Своей целью мы видим снижение барьера входа русскоязычных людей в науку и образовательные курсы на других языках. мы делаем переводы как технических, так и гуманитарных наук, вообще, мы переводим все-все курсы mit. при этом курсы там весьма и весьма неплохие: например, курс по робототехнике читал тот же парень, что потом создавал в бостон дайнемикс роботов

буду рад, если вы присоединитесь. у нас есть сообщества
в вк: https://vk.com/kursomir
в фб: https://www.facebook.com/groups/kursomir/ (пока маленькое, но мы растем)
в телеграме новостной канал: https://telegram.me/translate_mit
в телеграме чатик: https://telegram.me/joinchat/A1ji1j2-OZUIIWaNBPbYbQ
источник

S

Shchekochikhin in PRO стартапы, бизнес и технологии
Вау, круто! Молодцы! А как зарабатываете? Или собираете каждый раз на перевод?
источник

AG

Alexander Grothendieck in PRO стартапы, бизнес и технологии
волонтерский проект, пока не зарабатываем. когда будет готов сайт (первые наброски будут где-то на этой неделе или следующей), там прикрутим донат. но на донате, наверное, далеко не уйти. так что попробуем еще спонсора найти, кому это было бы интересно. пока так :)
источник

A

Arthur in PRO стартапы, бизнес и технологии
Alexander Grothendieck
привет! с удовольствием!)

я- основатель проекта курсомир. мы - люди, желающих сделать перевод лекций MIT на русский язык. Такие переводы уже сделаны на многие другие языки, как-то: китайский, турецкий, португальский, испанский, корейский и фарси. мы посчитали, что теперь настала очередь перевести и на русский, а то столько знаний пропадает

Своей целью мы видим снижение барьера входа русскоязычных людей в науку и образовательные курсы на других языках. мы делаем переводы как технических, так и гуманитарных наук, вообще, мы переводим все-все курсы mit. при этом курсы там весьма и весьма неплохие: например, курс по робототехнике читал тот же парень, что потом создавал в бостон дайнемикс роботов

буду рад, если вы присоединитесь. у нас есть сообщества
в вк: https://vk.com/kursomir
в фб: https://www.facebook.com/groups/kursomir/ (пока маленькое, но мы растем)
в телеграме новостной канал: https://telegram.me/translate_mit
в телеграме чатик: https://telegram.me/joinchat/A1ji1j2-OZUIIWaNBPbYbQ
Я подписан. И кстати, благодарен за MIT.
Языковой барьер мешает изучать лекции на английском языке.
источник

AG

Alexander Grothendieck in PRO стартапы, бизнес и технологии
основную часть переводят студенты соответствующих специальностей и профессионалы в этой области. потом идет этап технической редактуры, когда уже люди с опытом в индустрии смотрят и правят косяки с терминами и прочим, если что-то неправильно. потом редактура литературная + корректура. в итоге вроде неплохо получается, могу скинуть вариант нашей работы :)
источник

AG

Alexander Grothendieck in PRO стартапы, бизнес и технологии
так у нас гуманитарные курсы тоже есть. и почему бы не пнуть, собна говоря?)
источник

AG

Alexander Grothendieck in PRO стартапы, бизнес и технологии
вот тут у нас есть список направлений: https://vk.com/topic-115460783_33748334
выбирает те, что нравятся, и пишет куратору курса (они там рядом с каждым направлением указаны)
источник

AG

Alexander Grothendieck in PRO стартапы, бизнес и технологии
а дальше куратор ему все расскажем, даст все инструменты для перевода и пр. мы подняли свой сайт по типу нотабеноида, там все достаточно удобно. но мы еще его допилим под удобства переводчиков
источник

AG

Alexander Grothendieck in PRO стартапы, бизнес и технологии
и чтобы иметь представление, что получится в конце:
источник