Miroff
Речь о том, что не смотря на соглашение, предписывающее ставить статусную часть и разворачивать аббревиатуры, мы все еще пишем МКАД, хотя должны бы писать "Московская Кольцевая автодорога". Делаем мы так потому, что слово "МКАД" в процессе субстантивизации превратилось из аббривиатуры, а полноценное существительное. Доказать это довольно просто, слово "МКАД" склоняется: "проехал по мкаду, остановился на мкаде, живет за мкадом". И было бы логично вместо того чтобы рационализировать, почему у нас тут исключение, распространить такую практику на другие объекты. Тем более что, когда писали RU:Названия что-то такое "очень громко думали" но довольно невнятно сформулировали. По крайней мере это бы помогло наводить порядок с явными корявостями, вроде "Торфяное" или "озеро Сегозеро"
Это то да, только есть short name куда оно помещается нормально
МКАД длинная фитчура и ничего хорошего в том что он так обозван нет. Если он так обозван. Полное имя бы поместилось.
А то что склоняется - это не определение слова, а определение разницы аббревиатуры и акронима.