Size: a a a

2020 April 27

b

bofh666 in ru_gitlab
Gleb Mekhrenin
а ты докеру скормил паблик серт? в /etc/docker/... ?
Не скормил: непонятно, как это сделать(
источник

b

bofh666 in ru_gitlab
Скармливать же нужно первому докеру, который в DinD? А он хелм чартом разворачивается
источник

N

Nayls in ru_gitlab
Всем привет. Помогите понять.
Это в MR
источник

N

Nayls in ru_gitlab
Что будет по нажатию "Переместить" или ткните в доку, не знаю как это найти
источник

A

Andor in ru_gitlab
непонятно
источник

АА

Александр Андреев in ru_gitlab
Nayls
Всем привет. Помогите понять.
Это в MR
Наверное так переведено слово REBASE
источник

N

Nayls in ru_gitlab
хмм..
источник

АА

Александр Андреев in ru_gitlab
источник

A

Andor in ru_gitlab
rebase -> переместить
источник

A

Andor in ru_gitlab
не уверен зачем это слово переводить
источник

A

Andor in ru_gitlab
git переместить master
источник

АА

Александр Андреев in ru_gitlab
Чтобы окончательно всех запутать
источник

АА

Александр Андреев in ru_gitlab
С другой стороны, зачем использовать гитлаб на русском тоже не понятно.
источник

SC

Smoked Cheese in ru_gitlab
источник

N

Nayls in ru_gitlab
Александр Андреев
С другой стороны, зачем использовать гитлаб на русском тоже не понятно.
Не вижу, чем русская версия от английской отличается. Это единственный момент, где я не понял, не перевод, а вцелом, что произойдёт
источник

N

Nayls in ru_gitlab
спасибо
источник

N

Nayls in ru_gitlab
Но вот тут да, было бы лучше, если бы написали бы "Перебазировать" или "Rebase".
Хотя "Merge" же написано на инглише в русской версии..
источник

АА

Александр Андреев in ru_gitlab
Nayls
Но вот тут да, было бы лучше, если бы написали бы "Перебазировать" или "Rebase".
Хотя "Merge" же написано на инглише в русской версии..
Тогда действительно косяк перевода.
источник

N

Nayls in ru_gitlab
источник

N

Nayls in ru_gitlab
@aandreev91 Тут Merge, а там "Переместить". И косяк перевода, и косяк в том, что не оставили как Rebase с учётом того, что везде оставили
источник